longlongago作文六年级英语8句

longlongago……故事
1个回答2024-02-12 14:49
佷久佷久以前……
Longlongago,是什么意思?
3个回答2023-01-09 02:47
应该是long long ago
是三个词所以中间要有空格
意思是“很久以前”(用两个long应该就是非常久以前)
写一段英语小故事以longlongago开头的
1个回答2024-03-05 22:13
Long long ago, there was a very good snow white was abhorrent stepmother assassination, fortunately escaped, met the seven dwarfs, the seven dwarves helped her find her Right
“longlongago”中文是什么意思?
1个回答2022-12-29 01:15

很久以前。

ago

英 [ə'ɡəʊ]     美 [ə'ɡoʊ]    

adv. 以前。

Long, long ago there was a war between the birds and beasts. 

很久很久以前,鸟类和兽类间发生了一场战争。

用法

1、ago短语在句中修饰谓语动词时,该动词一般须用过去时态。但在某些固定短语或人们意识到所涉及的事情是过去发生的时刻, ago也可用于一般现在时,着重表示“到现在已有多长时间了”。当不仅表示动作发生,而且强调动作的后果时, ago可和过去完成时连用。

2、在强调句型中,如强调ago短语,谓语动词be可用于一般现在时,也可用于一般过去时。long ago用于加强语气时,也可与现在完成时连用。

longlongago音标
2个回答2022-12-17 11:16
英文原文:
long long ago
英式音标:
[lɒŋ] [lɒŋ] [əˈgəʊ]
美式音标:
[lɔŋ] [lɔŋ] [əˈɡo]
用longlongago开头的故事
3个回答2023-12-13 07:39
很久很久以前
longlongago编Goldilocks and the three bears的故事?
2个回答2023-12-24 22:34
long long ago,很久很久以前。这一句就是很多英文童话故事里常用的开篇语,就像我们中国的神话童话故事一样,“在很久很久以前…”。
这个前提下,之后的话语都是以虚构为主了,所以后面可以根据故事主旨进行编写,能够有一定的说服力最好。
longlongago开头的童话故事英语
1个回答2024-01-15 11:53
展开全部 long long ago

[英][lɔŋ lɔŋ əˈɡəu][美][lɔŋ lɔŋ əˈɡo]

很久很久以前;
拔苗助长英语翻译、以longlongago开头
1个回答2022-08-18 20:38
那句“Long long ago”楼主就自己加吧 ^ ^

揠苗助长

春秋时代,宋国有个急性子的种田人,庄稼长出禾苗以后,他每天都去观看,总嫌禾苗长得太慢。一天,他跑到地里去,把禾苗一棵棵往上拔。然后很疲倦地回到家,对家里人说:“今天我帮助禾苗长高了!”家里人一听,赶忙跑到田里去看,禾苗全部枯萎了。

揠苗助长这个成语,现在多写成“拔苗助长”,比喻违背事物发展的客观规律,急于求成,反而把事情弄糟。

Pulling Up Seedings to Help Them Grow

In the Spring and Autumn Period, there was a farmer who was impatient by nature. He thought his rice shoots were growing too slowly, so he decided to help them by pulling them_ One day at dusk, he went back home dog-tired and said to his family:”I helped the rice shoots grow today.” Hearing this, his son hurried to the field, only to find that all the plants had withered.

This idiom is now often written 拔苗助长 . It refers to spoiling things because of being over-anxious for results and ignoring the law of nature.

揠苗助长

春秋时代,宋国有个急性子的种田人,庄稼长出禾苗以后,他每天都去观看,总嫌禾苗长得太慢。一天,他跑到地里去,把禾苗一棵棵往上拔。然后很疲倦地回到家,对家里人说:“今天我帮助禾苗长高了!”家里人一听,赶忙跑到田里去看,禾苗全部枯萎了。

揠苗助长这个成语,现在多写成“拔苗助长”,比喻违背事物发展的客观规律,急于求成,反而把事情弄糟。

Pulling Up Seedings to Help Them Grow

In the Spring and Autumn Period, there was a farmer who was impatient by nature. He thought his rice shoots were growing too slowly, so he decided to help them by pulling them_ One day at dusk, he went back home dog-tired and said to his family:”I helped the rice shoots grow today.” Hearing this, his son hurried to the field, only to find that all the plants had withered.

This idiom is now often written 拔苗助长 . It refers to spoiling things because of being over-anxious for results and ignoring the law of nature.
80年代学习的英语课文longlongago开头的全文
2个回答2023-04-07 04:35
Long, long ago there lived a king. He loved horses. One day
he asked an artist to draw him a beautiful horse. The artist
said, "All right, but you must wait." So the king waited. He
waited and waited. At last, after a year he could not wait any
longer. He went to see the artist himself.

Quickly the artist brought out paper and a brush. In five
minutes he finished drawing a very beautiful horse. The king
was angry. "You can draw a good horse in five minutes, yet you
kept me waiting for a year. Why?"

"Come with me, please." said the artist. They went to the
artist's workroom_ There they saw piles and piles of paper.
On every piece of paper was a picture of a horse. "It took me
more than a year to learn to draw a beautiful horse in five
minutes." the artist said.
这是全文,前2段我现在还能背过呢哈哈