丑奴儿原文和译文如下:
原文:
丑奴儿·书博山道中壁①
少年不识愁滋味,爱上层楼②。爱上层楼,为赋新词强说愁。而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休,却道天凉好个秋。
注释①博山:在今江西广丰县西南。②层楼:高楼。
译文:
少年时不知道什么是忧愁,很喜欢登楼眺远。在眺远时,写诗作词,没有忧愁,偏要勉强说有忧愁。如今深深地品尝到忧愁的滋味了,想诉说,还是难于说出口。有忧愁而难言,只有打趣地说:“真凉快,多么好的秋天啊!”
赏析:
词牌《丑奴儿》,又名《采桑子》。此词为辛弃疾在上饶带湖闲居时所作。“博山”,离上饶不远。作者曾行于博山道中,作词书于某墙壁上。为作者有感而作,抒发屡遭排斥、壮志难酬的忧愁。
上片写作者少年时代,天真烂漫,不懂世事,不知忧愁,所以喜欢登楼眺远。有时登楼赋诗作词,也勉强学着一般文人骚客那样无病呻吟,写上几句春恨秋愁的字句。的确如此。
作者青年时代,正在家乡山东济南山区领导义军,进行抗击金兵的斗争,具有建功立业、势不可当的锐气。当时他并不曾想到在人生道路上,还会遇到种种困难。
所以说“少年不识愁滋味”。“为赋新词强说愁”,着一“强”字,即把作者当年无愁而装说有愁的天真活泼的可爱劲儿,和盘托出。第三句叠用一句“爱上层楼”,就使词作显得非常轻巧灵活,毫不板滞,对表现作者当年轻松活泼、天真烂漫的精神状态,有积极的艺术效果。
上片是回忆镜头。
下片把镜头突然一转,由历史回顾转为表现现实。
作者晚年被迫过着闲居生活,心情极其苦闷,“而今识尽愁滋味”一句,即概括词人南归以来备受排斥和打击的忧愁和愤懑。他满腹忧国忧民、志不得伸的愁苦,无人倾诉。“欲说还休”,正是词人这种心曲的表露。
有苦难言,无法诉说,也无人诉说,真是苦闷至极!面对萧瑟的秋天,沉闷黑暗的政治空气,词人只有打趣地说:“天凉好个秋”了。
表面上看,这是打趣的话,实际上,其中深含着词人的切肤之痛。“欲说还休”的叠句,与上片“爱上层楼”的叠句,艺术效果完全不同。“欲说还休”的叠句,有加强加重词人欲言难言的痛苦的作用,有助于充分表达感情。
这首词以“愁”字为中心,字字句句都为了表现“愁”字。并且,用“少年”和“而今”今昔对比的手法,巧妙灵活的方式,表现词人老大无成、年华虚度的愁苦和愤懑。感情深沉,又似露非露,颇有此时无声胜有声之妙。
此词是辛弃疾被弹劾去职、闲居带湖时所作,创作时间在公元1181年至1192年间。辛弃疾在带湖居住期间,常到博山游览,博山风景优美,他却无心赏玩。眼看国事日非,自己无能为力,一腔愁绪无法排遣,遂在博山道中一壁上题了这首词。
《丑奴儿·书博山道中壁》 辛弃疾
少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁。
而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休,却道天凉好个秋。
《丑奴儿》,词牌名。又名《采桑子》、《丑奴儿令》、《罗敷媚》、《罗敷艳歌》。唐教坊大曲有《杨下采桑》,是兼有歌舞的大曲。南卓《羯鼓录》作《凉下采桑》,属“太簇角”。《丑奴儿》为双调小令,殆就大曲中截取一遍为之。《尊前集》注“羽调”,《张子野词》入“双调”。四十四字,前后片各三平韵。别有添字格,两结句各添二字,两平韵,一叠韵。
典范词作
《丑奴儿·书博山道中壁》
年代:【南宋】 作者:【辛弃疾】 体裁:【词】
少年不识愁滋味,爱上层楼。爱上层楼,为赋新词强说愁。
而今识尽愁滋味,欲说还休。欲说还休,却道天凉好个秋。
人年少时不知道忧愁的滋味,喜欢登高远望。喜欢登高远望, 为写一首新词无愁而勉强说愁。
如今尝尽了忧愁的滋味,想说却说不出。想说却说不出,却说好一个凉爽的秋天啊!
《丑奴儿》,词牌名。又名《采桑子》、《丑奴儿令》、《罗敷媚》、《罗敷艳歌》。唐教坊大曲有《杨下采桑》,是兼有歌舞的大曲。南卓《羯鼓录》作《凉下采桑》,属“太簇角”。《丑奴儿》为双调小令,殆就大曲中截取一遍为之。《尊前集》注“羽调”,《张子野词》入“双调”。四十四字,前后片各三平韵。别有添字格,两结句各添二字,两平韵,一叠韵。