莎士亚十四行诗全集

《莎士比亚十四行诗》成书大约于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。诗集分为两部分,第一部分为前126首,献给一个年轻的贵族(Fair Lord),诗人的诗热烈地歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情;第二部分为第127首至最后,献给一位“黑女士”(Dark Lady),描写爱情。十四行诗是源于意大利民间的一种抒情短诗,文艺复兴初期时盛行于整个欧洲,其结构十分严谨,分为上下两部分,上段为八行,下段为六行,每行十一个音节,韵脚排列:abba abba,cdc ded。莎士比亚的十四行诗的结构却更严谨,他将十四个诗行分为两部分,第一部分为三个四行,第二部分为两行,每行十个音节,韵脚为:abab,cdcd,efef,gg。这样的格式后来被称为“莎士比亚式”或“伊丽莎白式”。对诗人而言,诗的结构越严谨就越难抒情,而莎士比亚的十四行诗却毫不拘谨,自由奔放,正如他的剧作天马行空,其诗歌的语言也富于想象,感情充沛。评论家赞美《十四行诗》是爱、性欲、生殖、死亡和时间的本性的深刻思索。目前国内有译本十余种之多,这在外文作品中是极少出现的。

莎士比亚十四行诗 I From fairest creatures we desire increase, That thereby beauty's rose might never die, But as the riper should by time decease, His tender heir might bear his memory: But thou contracted to thine o...

《莎士比亚十四行诗》是莎士比亚所著的一部非戏剧类著作,分为两部分:第一部分为前126首,献给一个年轻的贵族诗人的诗,热烈地歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情。第二部分为第127首至最后,献给一位"黑女士",描写爱情。《莎士比亚十四行诗》成书大约...



文学名著 威廉·莎士比亚(William Shakespeare,1564年4月23日 --- 1616年4月23日 ),文艺复兴时期英国杰出的思想家、作家、戏剧家,诗人。1564年出生于一个富商家庭,曾经在“文法学校”读书,后因父亲破产,中途辍学。21岁时到伦敦剧院工作,很快...

真、善、美,也许就是莎士比亚十四行诗集的全部主旨。威廉·莎士比亚(1564-1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,“英国戏剧之父”,被誉为“人类文学奥林匹斯山上的宙斯”。《莎士比亚十四行诗》共154首,在世界文学史上与意大利彼得拉克《十四...


威廉·莎士比亚(William Shakespeare):西方文艺复兴时期最杰出的戏剧家之一,现代英文的奠基人之一,被誉为“人类最伟大的戏剧天才”。 他是每个文艺青年身边“最熟悉的陌生人”,每个人都知道他,但很少有人认真品读他作品。莎士比亚就像是我们心中那...

此版《十四行诗》是由注明翻译家屠岸先生翻译,并由国家著名朗诵艺术家瞿弦和与夫人张筠英亲情朗读。屠安先生的翻译,不仅完美地传达了《十四行诗》所表达的对爱情的颂扬,对生活的热爱,更兼顾了“形似”,字里行间流露出的韵律,读起来朗朗上口,唇齿留...


威廉·莎士比亚(William Shakespeare)是英国文艺复兴时期剧作家、诗人。他创作的戏剧《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆雷特》在世界上家喻户晓。为纪念莎士比亚,联合国教科文组织宣布每年4月23日(威廉·莎士比亚去世日)为世界图书和版权日。1609年,莎士比...

Shakespeare's SONNET No.18Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the darling buds of May,And summer's lease hath all too short a date: Somet...


领取音频文本,微信公众号后台回复对应的中文书名,如“傲慢与偏见”。作品:莎士比亚十四行诗全集作者:莎士比亚来源:Librivox阅读向善,向上生长,每天一篇英语阅读。 - 英语滚雪球...


莎士比亚的作品能够流传至今仍深入人心,皆因其作品中具有永久性与普遍性。虽然他讲述的主题看似遥不可及:复仇、爱情、历史、战争、权谋……但其实与我们息息相关,因为归根结底,莎士比亚写的就是复杂的人性。他的十四行诗是绽放的一束绚丽花朵,饱含着...

内容:成书大约于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。

莎士比亚十四行诗The sonnets of Shakespeare 作者:威廉姆·莎士比亚成书大约于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。诗集分为两部分,第一部分为前126首,献给一个年轻的贵族(Fair Lord),诗人的诗热烈地歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情;第二部分为第127首至最后,献给一位“黑女士”(Dark Lady),描写爱情。该诗集于1609年在伦敦首次印刷出版

莎士比亚十四行诗一共154首,都是情诗,写给他的男朋友和女朋友。在文艺复兴时期大卖的原因,是它的“离经叛道”。154天每天一首的读诗马拉松开始,欢迎跟Bunny每天读一首莎翁十四行诗~Bunny是海外莎士比亚博士生,每首十四行诗音频包括“英文朗读+中文朗...

声音原文QQ群里有,群号:487793987

诗歌翻译永远是留有遗憾的艺术,但屠岸总是尽力将这种遗憾减少到最小。屠岸做诗歌翻译大多出于兴趣,年轻的时候尤其如此,但后来他感到了肩负的使命,这种使命感到了晚年愈加强烈。近年来,屠岸多次为翻译工作进行呼吁,在很多场合提出翻译对推进人类文明...

莎士比亚诗全集很全

莎士比亚十四行。屠岸编译。陈卫朗诵。