中诗英译比录
每日一句成语谚语,日积月累,学习地道英文表达。提高英文词汇量及单词的运用与理解。提高口语表达,丰富写作内容。在写作中运用恰当的成语谚语,令文章更生动有趣。提高对文章的阅读理解能力,英文的地道表达有助于对文章的深度理解。
跑马大叔这一个专辑的美文朗读,内容来源于爷爷留下来的一本1935年上海商务印书馆出版的《英譯中國歌詩選》(SELECTED CHINESE VERSES)(THE COMMERCIAL PRESS, LIMITED, SHANGHAI, CHINA, 1935)。此书来头不小,内容全部来自民国时期最著名的两位精通中...
本专辑所选为宋词中最动人、最浪漫的篇目,辅之以许渊冲先生的最美英文译文。中文英文交相辉映,是陶冶情操、培养气质的最佳选择...
本专辑收录的是在世界范围内具有较大影响力、较高知名度、较好口碑的世界名著,如法国作家巴尔扎克的代表作《欧也妮·葛朗台》(Eugénie Grandet),等等。本专辑收录的文学作品都是颇为权威的英译本,音频文件的品质皆属上乘。本专辑会持续、稳定更新,...
中国文化博大精深、源远流长,但市面上却鲜有合适的文言文英译可供外国友人了解。罗经国的古文观止选译,可谓填补了一些这方面的空白,不至于在面对国际友人,想介绍传统文化时苦于没有像样的译文。
拜读辜鸿铭先生翻译的《论语》
《论语》《大学》《中庸》是我国传统儒家经典,千百年来一直是儒家倡导的人们进行自身修养的规范性典籍。20世纪初,辜鸿铭认为欧美的传教士和汉学家歪曲了儒家经典的原义,糟蹋了中国文化,并导致西方人对中国人和中国文明产生种种偏见,因此决定亲自为欧...
此专辑选取唐诗宋词精品,对应英文翻译。作者包括李白,杜甫,王安石等。双语朗读,加深理解,提升翻译水平,陶冶美好情操。主播简介:Job, 英语爱好者,高中教师,11年以上的教育实践,擅长口语和语法结合讲学。授课方式简洁明了,亲切自然。
许渊冲英译古诗词选读,附诗词鉴赏。
A DREAM OF RED MANSIONS 红楼梦 英译本
播出时间:每天早晨6:00-9:00,晚上21:00-22:00更新。作者/主播:Chronus毕业于北京外国语大学高级翻译学院(原联合国同声传译译训班),为联合国、世界银行、央视、喜马拉雅、摩根大通、高盛、清华大学、北京大学等机构提供过口笔译服务。英式口音纯正治愈,给人以美的享受。喜欢主播的话,请关注公众号“时间修行者”哦!
《林语堂英译诗文选:诸子百家》是“林语堂英译诗文选”丛书中六本之一,收录了林语堂翻译的先秦诸子名篇和寓言故事30余篇,选篇包括孟子、庄子、韩非子、列子等诸子百家。林语堂熟谙中西文化,其翻译中有创作,译文不仅充分展示出其英文造诣,而且把中国古人的情感、思想以及生活传达给西方读者,使西方读者能够了解和欣赏中国文化,进而推进了中外文化交流。
林语堂(1985—1976),中国现代作家、学者、翻译家、语言学家。上海圣约翰大学学士,德国莱比锡大学语言学博士。曾任教于清华大学、北京大学、厦门大学。曾任联合国教科文组织美术与文学主任、国际笔会副会长等职。以写作和翻译的形式向英语世界介绍中国...
许渊冲(1921— 2021),北京大学教授,翻译家。在 外出版中、英、法文著译六十余本,包括《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中外名著,被誉为“诗译英法人”。 1999年被提名为诺贝尔文学奖候选人。2010年获...
张培基《英译中国现代散文选(一)》原书全文中英文朗读。
静静的聆听,铿锵有力、却柔弱入血的文字是诚恳的友者在缓缓讲述,讲述他的过往,不惜奔赴万里送给远方的你......
《白夜》是俄国作家陀思妥耶夫斯基创作的中篇小说,出版于1848年。小说讲述了一位以幻想度日的年轻人和一位自幼父母双亡、与奶奶相依为命、与房客私订终身的姑娘纳斯金卡四个夜晚心与心的交流。小说以第一人称的视角展开,主人公是一位年轻的作家,他来到...
《唐吉诃德》,是西班牙作家塞万提斯于1605年和1615年分两部分岀版的反骑士小说。故事背景是个早就没有骑士的年代,主角唐吉诃德在阅读了骑士小说之后,曾幻想自己是个骑士,并作出种种令人匪夷所思的行径,最终从梦幻中苏醒过来。《唐吉诃德》被视为西班...
《地心游记》(Journey to the Center of the Earth)是由法国作家儒勒·凡尔纳(Jules Verne)创作的一部长篇科幻小说,于1865年出版。该小说讲述了一位德国科学家李登布洛克教授在一本古老的书籍里偶然发现一张羊皮纸,上面记载着前人阿尔纳·萨科努塞姆...