【夜读书】From everywhere-104 朗读:lemon文:坂本真绫

【夜读书】From everywhere-104 朗读:lemon文:坂本真绫

00:00
04:35

【夜读书】From everywhere-104朗读:lemon文:坂本真绫

初声电台听友QQ群:545191329  进群勾搭主播们吧!

【夜读书】在夜晚为你读一本好书,一篇好文,让你闭上眼睛随着我们的声音带到那书中的世界。 人气声优兼歌手兼人妻的坂本真绫老师的一本欧洲随行笔记【From Everywhere】

朗读:初声教学部Lemon

译文:初声教学部阿鲁

后期:小樱

*************************************************************** 

そんな大好きな市橋さんの写真だけど、チェック用のポラを見て実は驚きました。そこに写っている私に、です。こんな顔の自分は見たことがない。ゆるゆるに油断しまくっていて、ポワッとしてて。どこかカメラの前に立つ姿がぎこちなくて、そのせいなのか、不思議なあどけなさが滲みで出ていて……。こんな隙だらけの自分が恥ずかしい。でも、旅に出なければきっと一生見ることのできなかった新しい、あるいは懐かしい顔が、そこにありました。これが市橋さんが切り取った今の私なのだから、いちばん愛すべき、ありのままの姿ということになるのでしょうか。無防備で頼りない、子どもっぽくて何もない、私。

リスボン最終日には夕食の後、聖アントニオ祭で賑わう夜のアルファマへも足を運びました。ミルク色の白熱灯の下、路地はテーブルと椅子で埋め尽くされ、大人も子どももみんな大きな口を開けて笑い合い、あちこちでファドの大合唱です。街中に魚を焼く煙が立ちこめて、白い靄の中すべてが夢のようにかすんで、まるでサーカスのフィナーレのよう。リスボンは私の憧れを最後まで裏切ることなく、旅のクライマックスを鮮やかに彩ってくれました。

みんなが日本へ帰った日、私はふたたびひとりになってパリへ。

1ヵ月ぶりに戻ってきたパリ。今回は凱旋門にもノートルダム寺院やオルセー美術館にも行ったし、ちょうどパリに来ていた知り合いに三ツ星だか何だかの美味しい有名フレンチレストランでご馳走してもらったし、ちゃんと正しく観光客しました。おかげで時間の流れ方が少しスピードアップして一日が過ぎるのが速くなった気がします。スタッフが置いていった帰国後すぐの仕事の資料に目を通し、締め切りの迫った原稿をいくつか書き、少しずつもとの生活へ戻るための準備を始めました。バックパックにはお土産の品がたくさん詰め込まれて、代わりに履き古して汚くなった靴下を2足捨てて。

やっぱり、私のひとり旅は、あのリスボンのお城の上に立ったとき、終わったのだと思います。

さっきメールをチェックしたら、いろんな人からメッセージが届いていました。

ああ、時は流れているんだなあ。絶え間なく動いてるんだなあ。この星の上にくっついてるいろんな命が各々勝手に、それでいて何かわからない不思議な力に導かれながら。

 

这是我最最喜欢的市桥小姐拍的照片,但在确认用的拍立得照片上看到的自己,着实吃了一惊。我从来没有见过自己那样一副表情。悠然自得、漫不经心,不知道是不是因为站在镜头前的姿势哪里不太自然的缘故,竟不可思议地透出一丝天真……如此满身破绽的自己真让人惭愧。但如果我没有出来旅行的话,恐怕这辈子都不会在这儿看见如此崭新或者说令人怀念的表情吧。这是市桥小姐捕捉到的如今的我,这不正是最值得珍惜的,最质朴的姿态么。毫无防备、孤独不安,如孩童般纯粹的我。

在里斯本最后一天的晚饭过后,我来到了圣安东尼奥节狂欢夜晚中的阿尔法玛。乳白色的白炽灯光下,小巷都被桌椅摆满,大人和孩子都开怀大笑着,到处都是法朵(葡萄牙传统民谣)的合唱声。街道上到处弥漫着烤鱼的烟雾,在那白色的烟雾中一切都如梦幻般朦胧,就好像马戏团表演的最后一幕。里斯本没有辜负我的期待,为我这场旅行的最高潮增添了浓墨重彩的一笔。

工作人员回日本的那天,我再次变成一个人去往巴黎。

阔别一个月再次回到巴黎。这回也去了凯旋门、巴黎圣母院、奥赛博物馆。正好有个熟人来巴黎,于是请我去了三星级还是怎么样的一个有名的法式餐厅吃了顿饭。我终于做了一名合格的观光客。因了这些活动,我感觉时间的流逝稍稍加快了脚步,一天很快就过去了。我浏览了一下工作人员布置的归国后马上要进行的工作资料。写了几篇快到截稿时间的稿子,开始着手为一点一点回到以前的生活做准备。背包里塞满了带回去的礼物,扔了两双穿脏了的旧袜子。

果然这场独自一人的旅行,当我站在里斯本的城墙上时,就已经结束了。

刚才看了看邮箱,收到了很多人发来的邮件。

啊,时光流逝着,日夜轮回,永无休止。虽然被不知名却又不可思议的力量引导着,可这颗星球上紧密联系的众多生命体仍旧各自自由的生活着。

 

以上内容来自专辑
用户评论
  • 1730214vtdo

    一开始我还真以为是绫姐的声音呢😊

    初声日语 回复 @1730214vtdo: 初声君也觉得lemon老师的声音和坂本真绫老师的声音很像哒

  • 某小埃

    前来打卡学习

    初声日语 回复 @某小埃: 好耶

  • 水湲_ub

    虽然听不懂,但听着好舒服,能培养语感

    初声日语 回复 @水湲_ub: 可以跟着朗读,练嘴哦~

  • NS方程

    音质很好,外刚内柔

  • 麦兜大人呐

    14. クライマックス:【英】climax;最高潮,最高点 15. 彩るl#いろどるr#:上色,着色 16. 履き古しl#はきふるしr#:穿旧了的 17. くっつく:粘上。粘住。附着。 18. 各々l#おのおのr#

  • 麦兜大人呐

    1. ポラ:【英】polaroid land camera ;ポラロイドカメラ,拍立得 2. ゆるゆる:慢慢;悠闲;(衣服)宽松 3. 油断l#ゆだんr#:漫不经心。粗心大意 4. まくる:一味的,反复的。 5. ぎごちない: 1) 笨拙,不灵活。 2) 生硬,不流畅,不通顺。 6. あどけない:天真的,孩子气的 7. 白熱灯l#はくねつとうr# 8. 埋め尽くすl#うめつくすr#:不留缝隙,全部盖上,全部埋上。 9. 立ちこめる:笼罩,弥漫,充满。 10. 靄l#もやr#:霭、云气、烟霭、轻雾。 11. 霞むl#かすむr#: 1) 有雾霭,起霞。 2) 朦胧,看不清。 12. サーカス:【英】 circus ;马戏团 13. フィナーレ:终曲。终场。

  • 小桦居

    坂本真绫是作者吗……还是另有所指?

    初声日语 回复 @小桦居: 是作者哟 简介里面有~

  • 夜_渐长

    超赞鸭 小姐姐

  • 听友204183986

    太喜欢这个声音了

  • jiminamity

    聲音真的好溫暖