苏幕遮-范仲淹(明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪)

苏幕遮-范仲淹(明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪)

00:00
01:07
碧云天,黄叶地,秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水,芳草无情,更在斜阳外。
黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚,酒入愁肠,化作相思泪。

注释:“芳草无情,更在斜阳外”句:草地绵延到天涯,似乎比斜阳更遥远。“芳草”常暗指故乡,因此,这两句有感叹故乡遥远之意。
黯乡魂:因思念家乡而黯然伤神。黯,形容心情忧郁。语出江淹《别赋》:“黯然销魂者,唯别而已矣。”
旅思(sì):旅居在外的愁思。
追旅思:撇不开羁旅的愁思。追,追随,这里有缠住不放的意思。

译文:碧云飘悠的蓝天,黄叶纷飞的大地,秋景连绵江中水波,波上弥漫苍翠寒烟。群山映斜阳蓝天连江水。芳草不谙人情,一直延绵到夕阳照不到天边。
默默思念故乡黯然神伤,缠人的羁旅愁思难以排遣,除非夜夜都做好梦,在好梦中才能得到片刻安慰。不想在明月夜独倚高楼望远,只有频频地将苦酒灌入愁肠,一杯杯都化作相思的眼泪。
以上内容来自专辑
用户评论
  • 晨桥

    想要上面那张手写的诗词

  • 夜航船135

    声音很好听!

  • 粉啫多肉

    该死的广告太多了