051 国风·鄘风·蝃蝀

051 国风·鄘风·蝃蝀

00:00
00:38

蝃蝀在东,莫之敢指。女子有行,远父母兄弟。
朝隮于西,崇朝其雨。女子有行,远兄弟父母。
乃如之人也,怀昏姻也。大无信也,不知命也!
注释
鄘(yōng):中国周代诸侯国名,在今河南省汲县北。
蝃(dì)蝀(dōng):即彩虹,又称美人虹,其形如带,半圆,有七种颜色,是雨气被太阳返照而成。古人以为婚姻错乱则会出现彩虹。
在东:彩虹出现在东方。朱熹《诗集传》:虹也,日与雨交,倏然成,质似有血气之类,乃阴阳之气不当交而生者,盖天地之淫气也。在东者,暮虹也,虹随日所映,故朝西而暮东也。
莫之敢指:没有人敢指它。这是倒装句。民俗以为用手指指点彩虹,指头上要长疔。
有行:指出嫁。
隮(jī):一说升云,一说虹。
崇朝(zhāo):终朝,整个早晨,指从日出到吃早餐的时候。俗以为早晨见虹是阴雨的征兆。
乃如之人:像这样的人。
怀:古与“坏”通用,败坏,破坏。一说思。昏姻:婚姻。
大:太。信:贞信,贞节。
命:父母之命。
译文
彩虹出现东天际,没人敢用手来指。女子成年要出嫁,远离父母和兄弟。
彩虹出现天之西,上午肯定会下雨。女子成年要出嫁,远离兄弟和父母。
可是眼前这个人,不按正道来婚配。信用贞洁全不讲,父母教导也不理。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!