如何鼓舞干劲儿
 211

试听180如何鼓舞干劲儿

00:00
21:11


乐学日语,轻松零起步。こんにちは。你好,欢迎来到“零基础”轻松生活日语课堂,我是桃子。

今天即将开始新知识的学习,我要为大家集中讲解一下日语中的浊音ば行和半浊音ぱ行假名的发音要领并做单词发音练习,在应用拓展环节,要教给大家如何用日语鼓舞干劲儿,最后再给大家说说参加日企面试是否要化妆的问题。

一、课前复习

首先我们还是做一个简单的课前复习。在本单元的前三讲中我们学习了三行浊音,分别是が行、ざ行和だ行,我们先一起复习一下。下面请你跟我一起来发一下が行、ざ行和だ行假名,一起发音:がぎぐげご,ざじずぜぞ,だぢづでど。

二、ば行、ぱ行假名的发音和写法

接下来我们继续学习一下新假名。首先来看一下浊音行ば行。在前面的课程中我们已经知道,は行假名是清辅h与元音行あ行拼读发音的,而浊音行ば行则是辅音b与元音行あ行假名拼读发音。我们一起发一下ば行假名,请注意听,尝试跟我一起发音:ばびぶべぼ。

接下来请大家看一下文稿,注意ば行假名的写法:是在は行假名的右上角并列写两个有长度的、右下方向倾斜的点,片假名也一样。大家可以暂停音频,尝试模仿文稿书写一下:ばびぶべぼ バビブベボ。

好,接下来再来说一下日语中唯一一行半浊音——ぱ行的5个假名,发音是:ぱぴぷぺぽ。怎么样,听到这一组发音,你发现了ぱ行假名的辅音是什么吗?是的,是p。ぱ行是由辅音p与元音行あ行假名拼读发音的。

接下来看看ぱ行假名的写法:是在は行假名的右上角划一个小小的空心圆圈,ぱぴぷぺぽ,片假名也是一样的,ハ行假名右上角画一个空心小圆圈:パピプペポ。

好,下面我们把ば行和ぱ行假名连在一起说三遍:ばびぶべぼ,ぱぴぷぺぽ。

三、单词发音练习

接下来在单词中感受一下这两行假名的发音及其变化。先听我说单词:

売り場(うりば)⓪ 美人(びじん)① 無事(ぶじ)⓪ 別館(べっかん)⓪ 五つ星(いつつぼし)③

这是5个比较常用的单词,下面每个词我先说汉语意思,然后重复三遍,并且做一个日常用语的拓展:

第一个词,“卖场”, 売り場(うりば)。(三遍)

第二个词,“美女”, 美人(びじん)。

第三个词,“平安无事、安全”, 無事(ぶじ)

第四个词,“别馆,宾馆的分店”,別館(べっかん)

第五个词,“五星级”,五つ星(いつつぼし)

下面结合前面学过的内容,用上面的高频词汇略作拓展,你可以作为听力练习,也可以模仿我再学说几句常用的话:

第一句,我们学习一下在购物的时候如何寻找卖场、柜台,比如你想要买鞋子,问:鞋子的卖场在几楼?就可以说:靴の売り場は何階ですか。くつ是鞋子的意思,我们在第十二讲中学到过。なんかい是几楼的意思。与売り場(うりば)连在一起可以说成:靴の売り場は何階ですか。当然,除了鞋子你还可以问“包包在几楼?”かばんの売り場は何階ですか。かばん可以泛指皮包、手提包。

第二句:美人ですね。我们日常生活中,遇到漂亮的女孩子也会感叹一句:美女啊!对不对?日语中怎么说呢?就说成是:美人ですね。假名び就是我们今天学到的ば行假名。

第三句是用来报平安的话,比如我们乘飞机降落,就可以跟朋友报平安,可以联络说:無事到着しました。这一句是“平安抵达”的意思,汉字写作:無事到着(ぶじとうちゃく)。

下面再说一下日本的宾馆。日语中“宾馆”,说成“ホテル”,但这一般是指西式宾馆,也就是里面的房间设置通常是床。而日本还有另一种日式宾馆叫做“旅館(りょかん)”,汉字写作“旅館”,里面的设置大多是榻榻米之类的日式房间。“別館(べっかん)”一般指这种日式旅馆开设的分馆。所以,去日本旅游的小伙伴们要注意了,无论是预订宾馆的时候还是查地图的时候,都要看清是否有“別館(べっかん)”两个字,因为有些旅馆的主馆和分馆有一定的距离,不要弄错了哈。另外,我们还学到了“五つ星”这个词,按我们中国的惯例是有“五つ星ホテル”,“五星级宾馆”的标准的。但是在日本,通常不按照这样的星级划分。

因为今天还有半浊音的学习任务,关于ば行我们就不拓展太多,抓紧进入“ぱ”行假名吧。下面我们练习几个常用的带有ぱ行假名的单词,全部都是外来语,因此练习书写的小伙伴请用片假名书写哦。好,下面我们开始:

パスポート③、ピザ①、プリント⓪、レポート②、トイレットペーパ⑥

注意5个单词里面有长音,因为是片假名,注意长音用一条短横线表示。

今天我们提到的几个词也是与想在日本生活、学习的小伙伴们经常要用到的词。“パスポート”是“护照”的意思,顺便说一下,日语中“签证”说成ビザ。与日语中香甜美味的比萨饼ピザ的说法十分类似,就是浊音与半浊音的差别。ビザ,签证,ピザ,比萨饼,在日本餐厅里点比萨饼的时候,不要对人家店员说:给我来一张“签证”哈。另外就是,到日本留学的小伙伴们,日常学习中最常提到两个词,就是プリント和レポート。因为プリント是你做课堂研究汇报时要提前做好发给老师同学的“纸质印刷材料”,而レポート是你在课后要提交的学习报告。这两样是日本留学的同学的日常必用词,请打算到日本留学的小伙伴记下来哦。最后我要讲解的词就是トイレットペーパ了。这个词是什么呢?可能有的小伙伴猜到了,是“厕纸”。是的,就是洗手间里用的厕纸。之所以把这样一个貌似难登大雅之堂的词作为例子教给大家,一方面是因为其中有半浊音假名ぱ,另一方面也是因为有必要告知想要去日本旅游或生活的朋友们,在日本,厕纸トイレットペーパ都是水溶性纸质,所以用完之后是直接投入便池冲走的。请大家千万不要将厕纸塞进旁边小小的卫生用品专用的小垃圾桶哦。厕纸问题是很多赴日游的中国游客都会遇到的问题,桃子老师在这里提醒大家一下。

四、应用拓展

今天我们学习了两行假名,分别是浊音行ば行和半浊音行ぱ行。内容多,练习量也比较大,最后我们学习一句为自己鼓舞士气的日常用语,就是在前面的课程中多次提到过的一句:“我们一起加油吧。”日语说成是:一緒に頑張りましょう!振作精神跟我一起说三遍:頑張りましょう!这一句是倡议、号召的说法,除此之外呢,再教给大家另外两种说法,一种是轻微的命令,“请你加油,请你继续努力”的意思,说成是:頑張(がんば)ってください。一般是上级对下级、或者是同级之间使用,比较熟悉的人之间也可以说頑張(がんば)ってね。另外一种就是用日语来喊“加油”,说成是:頑張(がんば)れ!

頑張(がんば)りましょう。

頑張(がんば)ってください。

頑張(がんば)ってね。

頑張(がんば)れ!

五、日企文化小常识

好,接下来就是我们的日企文化小常识环节了。今天我来给大家说说到日企面试要不要化妆的问题。可能很多听友都会觉得面试嘛,主要是看个人的内在素质、考察个人能力,化不化妆是个人习惯问题,与面试无关。而且,在中国,我们很多女孩子都是天生丽质,习惯了素颜,只用基础护肤品,很少化妆,化了妆反而觉得不自在。那么,桃子老师为什么要把这个化妆问题作为一个专题拿出来说一说呢。其实呀,这里也暗藏着一个中日习惯差异的问题。因为在日本,大多数女性、包括男性,都觉得人步入社会承担起社会工作后,需要给人以庄重得体的外观感觉,而妆容就是其中很重要的一部分。妆容并非只代表了美丑,而是代表了一种仪式感,给人以正式、规整、美观的感觉,当然不是需要浓妆艳抹,而是根据场合、身份适当化妆,哪怕只是略施粉黛,自身和他人都会有种被重视的感觉。所以,如果大家是去参加日企面试,建议女性还是简单化一点淡妆,至少要用基本的粉底和口红来调节一下肤色。男性的话,一般要注意胡须和头发的颜色。胡须修整得清爽干净、头发避免染成夸张的颜色、发型整齐干练,会给你的面试加分哦。

好啦,不说更多啦,最后简单总结一下:今天我们主要讲解了浊音ば行和半浊音ぱ行假名的发音要领,下面再跟我说一遍:ばびぶべぼ,ぱぴぷぺぽ。应用新单词,我们在单词发音练习中做了适当拓展,供有日语学习基础的听友选听选记。最后,我还教给初学日语的朋友如何用日语鼓舞干劲儿:頑張りましょう!頑張(がんば)ってください!頑張(がんば)ってね。頑張(がんば)れ!最后和大家聊了聊日本社会中对于化妆问题的看法,参加日企面试要不要化妆,你觉得怎样比较合适呢?欢迎把你的想法告诉我。

每一份辛苦都值得,每一天付出都有收获。今天的分享就到这里了,我们下次接着说。

お疲れさまでした。さようなら。

-THE END-



用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!

猜你喜欢