《丽春花,虞美人》作者:听剑楼

《丽春花,虞美人》作者:听剑楼

00:00
17:42


《尔雅》是中国第一部解释语义的辞书,被列入儒家十三经。“尔”同“迩”,表示“近”,“雅”,正也,这里表示“雅言”,“尔雅”就是“走近标准的语言”,是古代读书人必读之书。清人曾燠在《尔雅图重刊影宋本叙》中说过一句名言:“一物不知,儒者之耻;遇事能名,可为大夫。”这句话相承于扬雄《法言·君子》:“圣人之于天下,耻一物之不知。”本来是用以称颂读书人的志向,但同时也令许多读书人感到难为情。因为世界之大,事物之多,任是圣人转世,也难知晓世间层出不穷的事和物,何况一介儒生、凡夫俗子?按此说法,大家只能一辈子活在“有所不知”的耻辱里。看来,学生特别是优秀学生,总是要把老师的有限理论推向极端,不撞南墙不回头。孔子说过“多识于鸟兽草木之名”,只是提出了关于“知识学习”的一个方向,并没有提出要做到“无所不知”;同时孔子也能客观地要求学生:“知之为知之,不知为不知,是知也。”到了扬雄这里,就变成“圣人之于天下,耻一物之不知。”但他只是以此要求“圣人”。然而到曾燠这里,又进一步扩展到全部“儒者”:“一物不知,儒者之耻。”真是强人所难了。

就拿“虞美人花”来说,见过罂粟花的人,都容易把“虞美人花”当作罂粟花。所幸管缉毒的民警认识罂粟花。可能由于这个原因吧,几乎所有介绍虞美人花的书籍和资料,一开始就讲虞美人花和罂粟花的区别:二者同属罂粟科、罂粟属,其外形也十分相似,区别是,虞美人的全株长着刚毛,果实较小;而罂粟花通体光滑无毛,果实也较大。


没有见过罂粟花的人可从“虞美人花”的艳丽想象罂粟花的妖艳。但一般人记不住这些区别。其实也不用记,因为一般人一般见不到罂粟花。和虞美人花相像且同属一科的植物还有一些,它们干脆就叫东方罂粟、冰岛罂粟。

虞美人有“丽春花”的别称,但古时也有把罂粟称为“丽春”的。明代著名戏曲家高濂有首《小庭花·罂粟》词,标题后注“一名丽春”:“一种根枝几色开,轻盈疑似蝶飞来。却从芍药竞翻阶。纤纤嫩白随风软,袅袅鲜红傍日歪。雨余隋苑锦初裁。”明代程本立也写“罂粟”诗,标题很长:“滇阳二月罂粟花盛开皆千叶。红者、紫者、白者、微红者、半红者、傅粉而红者、白肤而绛唇者、丹衣而素纯者、殷如染茜者,一种而具数色,绝类《丽春谱》之所云。”全诗是:“鄯阐东风不作寒,米囊花似梦中看;珊瑚旧是王孙玦,玛瑙犹疑内府盘;嘶过骅骝金匝,飞来蛱蝶玉阑干;瘴烟窟里身今老,春事伤心思万端。”“匼匝”,读“科扎”,周匝环绕。罂粟一名“米囊子”,故其花名亦为“米囊花”。从这两首诗的题目看,作者都认为罂粟花就是“丽春花”,但无法断定他们写的是罂粟还是虞美人。

也有人说虞美人原来叫“舞草”。传说这种草一听到人们唱《虞美人曲》,就枝叶摇动,应拍起舞,于是古人就叫它“虞美人草”。“虞美人”就是与项羽生离死别的虞姬,大难当头,她为了让项羽不受拖累地继续奋战,引剑一刎,义无反顾,堪称女中第一豪杰。后人见到这种草,都会联想起“姬别霸王”的故事。

北宋女诗人魏玩有一首《虞美人草行》的诗,直接写项羽、虞姬故事,气势豪迈,慷慨激昂,不像出于女子之手。全诗是:“鸿门玉斗纷如雪,十万降兵夜流血;咸阳宫殿三月红,霸业已随烟烬灭。刚强必死仁义王,阴陵失道非天亡;英雄本学万人敌,何用屑屑悲红妆。三军败尽旌旗倒,玉帐佳人坐中老;香魂夜逐剑光飞,清血化为原上草。芳心寂寞寄寒枝,旧曲闻来似敛眉;哀怨徘徊愁不语,恰如初听楚歌时。滔滔逝水流今古,楚汉兴亡两丘土;当年遗事总成空,慷慨尊前为谁舞。”这是用烈女视角评论楚汉相争的结局,不同凡响。以前听人说过:女性在许多重要的关节点上的表现比男人还要坚强。虞姬是一例,魏夫人此诗为一例。

诗作者是北宋丞相曾布之妻,封鲁国夫人,人称“魏夫人”。朱熹对魏夫人评价很高:“本朝妇人能文者,唯魏夫人及李易安二人而已”(《词林纪事》卷十九)。明朝杨慎在《词品》中说:“李易安、魏夫人,使在衣冠之列,当与秦观、黄庭坚争雄,不徒擅名于闺阁也。”清人陈焯也这样评价:“魏夫人词笔颇有超迈处,虽非易安之敌,亦未易才也。”据说这是魏夫人仅存的一首诗,难能可贵。


辛弃疾也有一首《浪淘沙·赋虞美人草》词:“不肯过江东,玉帐匆匆。至今草木忆英雄。唱著虞兮当日曲,便舞春风。 儿女此情同,往事朦胧。湘娥竹上泪痕浓。舜盖重瞳堪痛恨,羽又重瞳。”“重瞳”即“一目两眸”,古代相术认为重瞳是一种异相、吉相,象征着吉利和富贵,往往是帝王的象征。据说历史上只有八个人是“重瞳”,其中有舜帝、项羽和李煜。辛词中用这个典故感慨舜帝和项羽的不幸:一个是湘妃投江,一个是虞姬刎颈。辛弃疾后来以《虞美人》为词牌又写了一首《赋虞美人草》:“当年得意如芳草,日日春风好。拔山力尽忽悲歌,饮罢虞兮从此奈君何。人间不识精诚苦,贪看青青舞。蓦然敛袂却亭亭,怕是曲中犹带楚歌声。”和魏夫人诗相比,男人诗反倒更重感情。


再看姜夔题名《虞美人草》的词,以虞姬自己的心声抒情,另是一种感受:“夜阑浩歌起,玉帐生悲风。江东可千里,弃妾蓬蒿中。化石那解语,作草犹可舞。陌上望骓来,翻愁不相顾。”作者猜想虞姬临死前的心理:“死后我如果化为一尊望夫石,可是你不会读懂石头的感情;还是变成见到你就翩翩起舞的一株草吧!但如果远远看见你骑着乌骓马过来,又担心你认不出我已变成了一株草,经过时会连头也不回一下。”这种细腻的感情恐怕只有姜夔才能写出来!词中“翻”同“反”,是“反过来”的意思。“化石”比喻思妇对远行丈夫的思念和坚贞,典故出自南朝刘义庆《幽明录》:“昔有贞妇,其夫从役,远赴国难,携弱子饯送北山,立望夫而化为立石。”


关于“虞美人草”能闻曲起舞的传说,沈括在《梦溪笔谈》中还做了一番考证:“高邮桑宜舒,性知音,旧闻虞美人草,逢人作《虞美人曲》,枝叶皆动,他曲不然,试之如所传。详其曲,皆吴音也。他日取琴试用吴音制一曲,对草鼓之,枝叶皆动,因曰《虞美人操》。”“操”是琴曲之称,“行”是长歌之称。神乎其神,世上还真有如此“好事之徒”?

“别姬”时的项羽,已了无“霸王”之势;而“别霸王”时的虞姬,瞬间便铸就千古美名。虞姬虽非古代“四大美女”,却胜过“四大美女”。到了唐代,《虞美人》是教坊传唱的名曲,后来成为著名的词牌。以《虞美人》为词牌的作品不胜枚举,但还得数南唐后主李煜的《虞美人》为绝唱:“春花秋月何时了,往事知多少?小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。”后人评论这首词为“血泪之歌”,“一字一珠”。人们可以不认识虞美人花,却不可不知道这首《虞美人》词。


“垓下之战”和“鸦片战争”,都曾改变了中国的历史进程。看来,“虞美人”作为花的名称,既要承载过于沉重的历史负担,又因长得极像罂粟,经常要承受毒品的嫌疑。还不如就叫“丽春花”这个名字,她确实把四月的春天装扮得更美丽!


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!