「嫌(いや)な噂(うわさ)を聞(き)いたのですの。ご心配(しんぱい)なさるといけないのでお耳(みみ)に入(い)れないつもりでした。だけど、申(もう)し上(あ)げますわ。実(じつ)は、隣国(りんこく)の城主(じょうしゅ)がこちらに不意討(ふいう)ちをくわせようと、ひそかに準備(じゅんび)をしているとか。」
シンデレラは必死(ひっし)で演技(えんぎ)をし、ありもしない話(はなし)をでっちあげた。あたしは王様(おうさま)の愛(あい)を失(うしな)いたくないの。王様(おうさま)に見放(みはな)されたら、どうしたらいいの。生(い)きていけないわ。頼(たよ)りになる人(ひと)は、他(ほか)に誰(だれ)もいない。お城(しろ)を追(お)い出(だ)されたあたしのような者(もの)を、やとってくれる人(ひと)などあるわけがない。
この弱(よわ)い女(おんな)の立場(たちば)を、なんとしてでも守(まも)らなければならない。幸(しあわ)せを守(まも)るための、小(ちい)さな嘘(うそ)。許(ゆる)されていいんじゃないかしら。こんな時(とき)に事実(じじつ)を平然(へいぜん)と口(くち)にし、そうなるとわかりきっている不幸(ふこう)への道(みち)を選(えら)べる人(ひと)なんて、あるかしら。彼女(かのじょ)は目(め)に涙(なみだ)を浮(う)かべ、心(こころ)からの声(こえ)でかわいらしい陰謀(いんぼう)を語(かた)った。
雇ってくれる人などある分けがない为什么不是いるわけがない
橙岚超赞日语 回复 @1807936sbya: いる表示有生命的,ある表示无生命的存在,这些是在初级里学的内容。但到了中高级,我们还要理解,有些抽象的概念的存在是用ある表示的。这里,【肯雇佣我的人】不是指具体的某一个有鲜活生命人,而是指某种符合某个条件的存在。但比如说教室里有一个人,房间里有五个学生这种,就一定要用いる了。