englishpod_0229pb

englishpod_0229pb

00:00
13:52

信息包含敏感词,请修改Elementary ‐Daily Life ‐ Buying Men’s Shoes (C0229)
Mom: Hi! I am looking for a pair of shoes for my son.
Salesgirl: Sure thing! Here we are! If you’re looking for dress shoes, we have several different styles of Oxfords for boys. We also carry athletic shoes, hiking boots.
Mom: Oh Jacob, how about these sneakers?
Jacob: Mom? They’ve got Velcro.
Mom: Well, then how about these? What is this style called?
Salesgirl: They’re tennis shoes. They’re very popular with teens and young adults.
Jacob: Oooo, Mom, can I get these?
Mom: What are those?
Jacob: They’re Chuck Taylor’s! Everyone has them! Can I, please?
Mom: I don’t know. Would they go with your clothes? The backs are really high. and the way the tongue just sticks up. They’re almost like a boot. And the sole doesn’t look like it would have a very good grip.
Jacob: They’re only forty-five dollars! And they’ve got cool fluorescent orange shoelaces! Mom?
Mom: Ok, try them on.
Salesgirl: What size are your feet?
Mom: He is a size nine.
Salesgirl: We’ll try a size forty-three on you first and see how that fits.
Mom: A what?
Salesgirl: They come in European sizes. He should be a size forty-three. I’ll be right back.

以上内容来自专辑
用户评论
  • Kori_85h

    fluorescent 荧光 shoelaces 鞋带 Velcro n. 维可牢(一种尼龙搭扣的商标名称)

    Kori_85h 回复 @Kori_85h: sole 鞋底 grip 抓牢

  • vampire_2s

    刚知道Chuck Taylor 切克泰勒是Converse匡威旗下的一款鞋子

  • vampire_2s

    刚知道PUMA'普么'是美式发音,我一直以为就一种发音piu么

  • 1352968veoa

    Flip-plops are kind of sandles~

  • 红拂夜奔_nz

    淘宝搜索图片有助于理解

  • 红拂夜奔_nz

    小时候一双白网鞋

  • 岁月风甘了记忆

    呼叫课代表

    流浪非洲 回复 @岁月风甘了记忆: 可能这一课太简单了把,课代表表示不需要单词标注

  • vampire_2s

    Velcro 就是那种魔术贴款的不用系鞋带的鞋子,查了下这还是个公司名称。不学这课还真不知道魔术贴英语如何翻译。女主说的把魔术贴撕开'吱啦'一声学的不像,应该来个专门的声音听起来更易懂,我听了好几次才知道原来是这种。以前的课程如果出现专门的声音Marco 会配一个真实的声音,比如有一期捅马桶就有专门的声音,还有各种乐器都配了声音

  • 虾饺吞了凤爪

    打卡

  • 听友212046837

    chuck taylor 什么意思?