望江南-苏轼(且将新火试新茶,诗酒趁年华)

望江南-苏轼(且将新火试新茶,诗酒趁年华)

00:00
00:47

译文
春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。登上超然台远远眺望,护城河只半满的春水微微闪动,城内则是缤纷竞放的春花。更远处,家家瓦房均在雨影之中。
寒食节过后,酒醒反而因思乡而叹息不已,只得自我安慰:不要在老朋友面前思念故乡了,姑且点上新火来烹煮一杯刚采的新茶,作诗醉酒都要趁年华尚在啊。
注释
望江南:原唐教坊曲名,后用为词牌名。又名“忆江南”。
超然台:筑在密州(今山东诸城)北城上,登台可眺望全城。
壕:护城河。
寒食:节令。旧时清明前一天(一说二天)为寒食节。
咨嗟:叹息、慨叹。
故国:这里指故乡、故园。
新火:唐宋习俗,清明前二天起,禁火三日。节后另取榆柳之火称“新火”。新茶:指清明前采摘的“雨前茶”

以上内容来自专辑
用户评论
  • 阳光蕉鹿

    望江南 超然台作 宋 苏轼 春未老,风细柳斜斜。试上超然台上望,半壕春水一城花,烟雨暗千家。   寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶,诗酒趁年华。

  • 毛毛的小虾

  • 腹有诗书趁年华

    诗酒趁年华!

    毛毛2323 回复 @腹有诗书趁年华: