巴黎世家惹麻烦(朗读版)| E0509

巴黎世家惹麻烦(朗读版)| E0509

00:00
00:28

Luxury fashion brand Balenciaga has apologised after claims that Chinese shoppers were mistreated at a Parisian outlet sparked a backlash. Balenciaga and upmarket retailer Printemps apologised on Chinese social media, where news of the incident has attracted over two million comments. A video posted online appeared to show a Chinese customer assaulted at the Balenciaga shop inside Printemps.


mistreat: 粗暴对待

Balenciaga: 巴黎世家

Parisian: 巴黎的

outlet: 商店

spark: 点燃;激起

backlash: 强烈的抗议/反对

upmarket: 高端的

Printemps: 巴黎春天(百货)

assault: 攻击


晨读原文的获取还可通过搜索微信小程序并添加:夏说英文晨读 

什么是暴虐版?
暴虐版语音是夏老师以意群为单位进行语音示范。
1. 每个意群示范7遍
2. 在每次语音示范后,会留出足够的空白时间供各位进行跟读和练习。

暴虐版使用方法:
1. 小伙伴们需要先掌握生词的发音方式和规律(练习耗时,因人而异)
2. 再通过先单词后意群的方式跟随暴虐版进行练习
3. 通过反复的朗读,让口腔肌肉熟悉且记住意群的流利和滑动感,不断提升自己语音语调,连读技巧,意群的把握。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!