Gulasch,读作“古拉仕”。是匈牙利炖牛肉。或者,宽泛点儿,匈牙利炖肉。它不光牛肉,猪肉也可,羊肉也可。我以为说匈牙利炖肉比较好。那烧法只炖肉,不炖鸡不炖鱼。
我刚到欧洲就认识了它。下飞机在苏黎世待一天转机,就吃到古拉仕。后来大学食堂里面,隔三差五地古拉仕。酱红的汤汁,里面许多炖的牛肉块。汤浓浓的,咸香。用个钵子盛着。很好吃。中国同学人人喜欢。
古拉仕,匈牙利炖肉
记得很早在网上,读到过说古拉仕的由来。说奥匈帝国时期,大概得是茜茜公主那时候吧,有个匈牙利第39步兵团,调防维也纳。他们把一款叫古拉仕的炖肉从草原家乡,带到了奥匈帝国首都。这伙步兵团的兵,都是那儿的牧人,古拉仕是牧人吃的炖肉,说得很有些鼻子眼睛。现在去查,不见有说什么第39步兵团。但有一点大家认同,古拉仕是匈牙利人的,该是来自德布勒森(Debrecen)地区,霍尔托巴吉大草原(Hortobagy),也有说来自普斯塔(Puszta)。那是草原上的牧人,在野外支个小锅子,明火上炖肉,炖这个好吃的古拉仕。大家也都认同,是匈牙利步兵团带过来的,但未必非得就是第39团。带过来的渠道应该很多罢。
野外明火炖古拉仕
古拉仕最先出现在维也纳,时间该是十九世纪。因为好吃,为所有人爱,传播开来,不胫而走。从皇室贵族到大学生餐厅,它上了各阶层人的餐桌,受到人民的集体喜爱。Gulasch这词儿,进了欧洲各国言语。古拉仕炖肉在西欧在东欧家喻户晓。
沸腾的古拉仕炖肉
这款炖肉,咸口味,汤汁浓浓地吃着,感觉像是鲜酱油烧的。但西洋没酱油,他们烧菜不搁酱油。它这个咸口味,宜饭宜面,佐西餐面包尤佳。我往往拿了法棍,或土耳其馕饼,掰块儿,去蘸食。这么干,是个西班牙同学那儿学的。看他拿一盆汤,番茄汤或古拉仕汤,不用刀叉,也不用勺,拿块面包,掰一大块,去抹了汤吃。那面包是食品也是食具。吃到最后,汤和面包都没了,手上吃得干干净净,盆子抹得干干净净,让我觉那吃法甚是优雅。刻意学了来。常常也这么吃。也吃得手上干干净净盆子干干净净。这么做不难。欧洲的汤都稠厚,所以可以“抹”了来吃。汤是不能够喝的,动词要用“吃”。西餐规矩汤是用勺,不可以捧了碗喝。洋人说吃汤,不说喝汤。
是食品也是食具的古拉仕配面包
在柏林,到外面就餐,除了吃炸肠烤肠,吃最多大概就是古拉仕。因它太流行,到处卖。我除了几处大学食堂,在闹市商场,机场车站,都去吃过。一般的,汤里炖的就是个肉块,都是牛肉。或者有两片青椒。但也有许多地方,喜欢汤里加东西。各菜馆做法也不一,有点儿随心所欲,都说这就是古拉仕。有见到加土豆,加洋葱加番茄。并不是古拉仕汤都必加土豆块。在柏林几处吃的古拉仕,都没什么土豆。
没有土豆的古拉仕
后来在超市里发现,有袋装的古拉仕烹调粉卖。一袋也不贵。名牌像Maggi,像Knorr,一袋85欧分。不名牌的只要35欧分。用古拉仕粉做古拉仕炖肉,简单极了。锅中放水,一斤牛肉块放进去,一袋粉放进去,就完了。拿去炖,你得到的是一锅味道正宗的古拉仕。
Knorr食品公司出的古拉仕烹调粉
我曾好奇,去研究做这古拉仕到底放的什么料。看到除了番茄泥黑胡椒洋葱大蒜这些认识的东西,还西洋调料。看到有Majoran,译作马郁兰。有Kümmel,译作葛缕子。还Petersilie,是欧芹。这样的名字,一般人中文都搞不懂是什么,故其烹制,自行调味就有些复杂。但你完全不需要知道做古拉仕放什么料。有袋儿粉,你就能做出美味古拉仕。
我就买一堆古拉仕粉,带北京去。给大家演示烧古拉仕。我们拿粉炖牛肉。还炖猪肉。我们还往炖肉里加东西,加土豆块胡萝卜块,放青椒片红椒片,番茄块洋葱片。又多放辣椒胡椒,让加重口味。当然,这都得有古拉仕粉在汤里垫底。
古拉仕粉炖猪肉土豆胡萝卜
弟妹亲友都叫好吃,父亲母亲尤其喜欢,没见有人不喜欢的。我以为那个炖肉出来的汤汁味道,尤对我们中国人的脾胃,大家说,这是西洋红烧肉。每次回去,古拉仕烹调粉成为必带。拿它送人非常合适。礼不重,人家接受没有难处,同时人人喜欢。
我而且以为,古拉仕里放胡萝卜最好。胡萝卜切滚刀,可饱吸汤汁。“你们这古拉仕真好吃,”听到位女士,跟我们说:“我儿子特喜欢。”她开始说她儿子:“你知道吗,我儿子从来不吃胡萝卜,他就恨胡萝卜。可是,一吃古拉仕里的胡萝卜,嘿,他就吃上了!”她惊讶极了:“我们儿子只吃古拉仕的胡萝卜,而且特别爱吃!”我也发现,胡萝卜好像与古拉仕的汤味特别亲和,确实是好吃。古拉仕里加土豆,也好。土豆使汤变稠。那种稠,带了一种“沙”的口感。吃着很舒服。更有甚者,我们拿烹调粉,去烧素的古拉仕。干脆就不放肉。只放青椒块土豆块胡萝卜块。嘿呀,很好吃哎。
土豆胡萝卜古拉仕
但是你想不到,你其实早就知道这个古拉仕,只是没听过词儿。凡经五十年代六十年代过来的国人,应该人人知道。它就是那道六十年代中苏交恶时的政治菜:土豆烧牛肉。赫鲁晓夫用的词儿就是Gulasch,即,古拉仕。赫当时的原话是:“到了共产主义,你们就都可以吃上Gulasch啦!”新华社记者晕那里,不知这Gulasch是什么玩意儿。有在莫斯科吃过的,说这是个烧肉汤,里面有牛肉有土豆。但古拉仕若音译,得加注解加说明。最后商量着按意思,给译成了个土豆烧牛肉。以致土豆烧牛肉,全中国亿万人民如雷贯耳,知道它是一个到达共产主义的标准。只有到了共产主义,才能人人吃到。
到达共产主义的标准—土豆烧牛肉
本期内容
文字:谢候之
播音:杨克
录音/剪辑:王馨楠
排版:李志伟
本图文为食福味趣特别约稿,如需转载,请联系相关人员。
图片来自网络。
联系邮箱:fankui@funflavor.cn
听开头,声音像刘烨……
食福味趣 回复 @hello多彩魔方: 谢谢您的支持,未来我们将会为您呈现出更多好听的声音
呸,狗拉屎