《论语》之467(微子篇08)

《论语》之467(微子篇08)

00:00
03:57

〇微子第十八
18.08(467) 
【原文】 
逸民:伯夷、叔齐、虞仲、夷逸、朱张、柳下惠、少连。
子曰:“不降其志,不辱其身,伯夷、叔齐与?”
谓柳下惠、少连,“降志辱身矣,言中伦,行中虑,其斯而已矣。”谓虞仲、夷逸,“隐居放言,身中清,废中权。”
“我则异于是,无可无不可。”
【注释】
(1)逸民:隐逸之人,这里指道德高尚而又飘逸不拘之人。
(2)虞仲、夷逸、朱张、少连:此四人身世已不可考。
(3)隐居放言:放,放置。放言,不再谈论世事。
(4)身中清,废中权:中,四声,合乎。清,清廉。废,废弃,这里是辞官之意。权,权宜,权变。
【译文】
隐逸之人有:伯夷、叔齐、虞仲、夷逸、朱张、柳下惠、少连。
孔子说:“不降低自己的心志,不屈辱自己的身分,这是伯夷叔齐吧。”说柳下惠、少连是“降低了自己的心志,屈辱了自己的身分,但说话合乎伦理,行为合乎人心。如此而已。”
说虞仲、夷逸“过着隐居的生活而不再谈论世事,洁身自爱,废弃官位合乎权宜。”
“我则和这些人不同,没有什么可以,也没有什么不可以。”
【践行建议】
1.努力做到无可无不可。本章记述了孔子心中的一些隐逸之士和孔子对他们的评价。文中提到的隐逸之士,都是德行高尚而又飘逸不拘之人。但他们多执于一端,或者品行高洁不与世俗同流而隐居避世,或者在世俗的污浊之中而自得其乐。孔子则坚持了中道,既反对与自然鸟兽为伍的隐居避世,又不愿与污浊的君主同道。为了心中的理想,他不辞辛劳,积极奔走,努力匡救“礼坏乐崩”的社会,同时又恰到好处地把握进退的时机。可留时就再留一阵,可进时就努力进取,不可劝谏时就毅然离开。我们都应向孔子学习,既要心系社会,努力进取,又要察乎时变,依时而行。努力做到无我无执,无可无不可。



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!