Mum thinks Gramps needs a cat for company,
妈妈认为爷爷需要一只猫作伴,
but cats make Gramps feel jumpy and itchy.
但是猫会让爷爷感到紧张和发痒。
Dad thinks Gramps should get out more.
爸爸认为爷爷应该多出去走走。
'Maybe you could go ballroom dancing again.
“也许你可以再去跳交际舞。
But Gramps knows that would make him miss Granny Rose even more.
但爷爷知道那样会让他更想念罗丝奶奶。
The children all think Gramps needs a dog
孩子们都认为爷爷需要一只狗
Gramps, yov need a dog. Please
爷爷,你需要一只狗。请
You can call him Rex.
你可以叫他雷克斯。
We'll help you look after him Gramps.
我们会帮你照顾他的,爷爷。
He can stay af our house when you 8o on holiday, Gramps.
你去度假时他可以住在我们家,爷爷。
We will play with Rex and take him for walks.
我们将和雷克斯一起玩,并带他去散步。
'Please, lovely, lovely, best-ever Gramps
“求你了,可爱的、可爱的、最好的爷爷
in the whole world,' they say.
在整个世界上,”他们说。
'Say yes to a Rexdog, pleeeease.
“请答应给一只狗狗。
Gramps picks up the children from school and they play 'Looking for Rex'.
爷爷去学校接孩子们,他们玩“寻找雷克斯”游戏。
There he is, Gramps.
他在那儿,爷爷。
Let's take him home with us.
我们把他带回家吧。
No, that one is Rex, he has a nice patch over his eye.
不,那个是雷克斯,他的眼睛上有一块很好的补丁。
I want my Rex to have waggy tail.
我希望我的雷克斯会有下垂的尾巴。
That one is Rex, Gramps. Rex has long legs like that.
那个是雷克斯,爷爷。雷克斯就有这样的长腿。
Is that our Rex?
那是我们的雷克斯吗?
Gramps looks and says
爷爷看了看说
No, too lazy
不,太懒
too fast
太快了
too timid
太胆小
too CRAZY!
太疯狂了!
too long
太长时间
too little
太少
too cute
太可爱的
too growly
太咆哮的
too scratchy
太粗糙的
too yaPPy
太粗汉的
Too jowly
太快乐了
Says Gramps.
爷爷说
Mum and Dad go out and Gramps comes to babysit.
妈妈和爸爸出去了,爷爷来照顾孩子。
He brings three bags of chocolate buttons
他带了三袋巧克力纽扣。
Have you finished yours already?
你们已经做完了吗?
No, no,Rex stole most of them.
不,不,雷克斯偷了大部分的东西。
He stole some of mine too.
他也偷了我的一些。
That Rex sureisgreedy.
那雷克斯肯定是贪婪的。
They talk about Rex and look at pictures of their favourite dogs.
他们谈论雷克斯,看他们最喜欢的狗的照片。
Suddenly there is a terrible pong.
突然传来一阵可怕的乒乓声。
Pooh, it's you!
天啊,是你!
It's not me!
这不是我!
It must be that dog Rex,
一定是那条叫雷克斯的狗
It's a doggy doo doo smell!
这是一种狗屎的味道!
Gramps sees a dog just disappearing around the corner ahead.
爷爷看到一只狗消失了。在前面拐角处。
But when Gramps gets to the corner, the dog is gone.
但当爷爷走到角落时,狗已经不见了。
Could it have been his Rex?
会是他的雷克斯吗?
A dog winks at him
一只狗向他眨眼
but this dog belongs to someone else.
但这只狗是别人的。
Gramps visits his caravan.
爷爷去拜访他的大篷车。
He walks along the cliffs.
他沿着悬崖走。
He collects shells on the beach and has a picnic on his bed.
他在海滩上收集贝壳,在床上野餐。
He is sure he would never feel alone if he had a dog of his own.
他相信,如果他有一只自己的狗,他永远不会感到孤独。
Gramps plays 'Looking for Rex'
爷爷演奏“寻找雷克斯”
without the children.
没有孩子。
He sees and hears dogs everywhere.
他看到和听到到处都是狗。
Driving back home, Gramps imagines Rex sitting next to him.
开车回家,爷爷想象着雷克斯坐在他旁边。
When Gramps drinks coffee, hiimagines Rex sitting under the table.
当爷爷喝咖啡时,他想象雷克斯坐在在桌子底下。
He feeds Rex little bits of his cake, and they watch the world go by together.
他把自己的蛋糕喂给雷克斯吃,他们一起看着世界的流逝。
When Gramps watches TV, he thinks how much he would like to hear Rex snoring in the empty chair.
当爷爷看电视时,他想他多么想听到雷克斯在空椅子上打鼾。
When he turns off the light and snuggles down to sleep, he says, 'Night, Rex'.
当它关掉灯,躺下睡觉时,它会说:“晚安,雷克斯。”
But Gramps grunts now when he bends down. He is not too keen on fast walks anymore.
但是爷爷现在弯下腰的时候会发出呼噜声。他不再热衷于快走了。
He worries that a Rex might trip him up, or knock him down.
他担心一只雷克斯可能会绊倒他,或者把他击倒。
He knows a Rex might wear him out.
他知道一只雷克斯可能会耗尽他的精力。
Gramps still looks at dogs, but he wonders if he is too old to take care of Rex.
爷爷仍然看着狗,但他想知道自己是否太老了,不能照顾雷克斯。
Gramps goes back to the caravan.
爷爷回到了大篷车。
He thinks and thinks.
他想啊想。
He decides that Rex is not for him.
他认为雷克斯不适合他。
Gramps goes back home.
爷爷回到了家。
Then he sets off to visit
然后他出发去拜访
Mum and Dad and the children.
妈妈、爸爸和孩子们。
You can help us look after him, Gramps.
你可以帮我们照顾他,爷爷。
Yov can play with him, and take him for walks.
你可以和他一起玩,并带他去散步。
You will help us groom him and flea him and clip his claws.
你会帮我们梳理它,跳蚤它,夹住它的爪子。
And we will look after him
我们会照顾他的
until he is an old dog with a grey muzzle and stiff legs.
直到他变成一条灰色口鼻的老狗和僵硬的腿。
When we go on holidays,Rex can stay at your house.
当我们去度假时,雷克斯可以住在你的家里。
'Here you are, Rex, says Gramps.
“给你,雷克斯,”爷爷说。
'I've been looking for you.
“我一直在找你。
还没有评论,快来发表第一个评论!