论语·乡党篇8(22-24)

论语·乡党篇8(22-24)

00:00
00:42
乡党篇8(22-24)
朋友死,无所归,曰:“于我殡。”朋友之馈,虽车马,非祭肉,不拜。寝不尸,居不客。
译文:孔子的朋友死了,没有亲属负责敛埋,孔子说:“丧事由我来办吧。”朋友馈赠物品,即使是车马,不是祭肉,(孔子在接受时)也是不拜的。(孔子)睡觉不像死尸一样挺着,平日家居也不像作客或接待客人时那样庄重严肃。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!