外刊精讲 | 浴火重生!消失了5年的巴黎圣母院,终于重新开放!

外刊精讲 | 浴火重生!消失了5年的巴黎圣母院,终于重新开放!

00:00
08:01

【欢迎订阅】

每天早上5:30,准时更新。


【阅读原文】

标题:Everything you need to know about the reopening of Notre Dame


正文:The April 2019 conflagration that nearly toppled Notre Dame de Paris elicited a deluge of emotion from people all over the planet. Five years later, the celebrated cathedral—what historian Jacques Hillairet called la maison du peuple (the house of the people)—will reopen on December 7 after a Herculean restoration project that united a thousand specialist artisans.


知识点:conflagration n. /ˌkɑːnfləˈɡreɪ.ʃən/

1. a large fire that causes a lot of damage ⼤⽕,⼤⽕灾

2. a large and violent event, such as a war, involving a lot of people 冲突;灾祸;战⽕

• The government has turned a minor local problem into a full-blown regional conflagration.

政府把⼀个地⽅性的⼩问题演变为⼀场全⾯的地区冲突。


获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!


【节目介绍】

《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。

所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。


【适合谁听】

1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者

2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者

3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者

4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)


【你将获得】

1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景

2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法

3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!