11.19 早读 | 若我生而为男,定是人中翘楚

11.19 早读 | 若我生而为男,定是人中翘楚

00:00
11:31


今天是Gwen陪你早读的第 3282 天哦!

听前想一想:用英语怎么说?

1. 我都厌倦......了

2. 以XX最快的速度做......

3. 他没有足够的勇气去......

4. 面对自己的责任


11.19 早读原文

I'm so sick of running as fast as I can,

Wondering if I'd get there quicker if I was a man.

And I'm so sick of them coming at me again.

'Cause if I was a man, then I'd be the man.


英音讲解01:00,美音讲解04:00,词汇讲解06:00


TODAY

今日早读


说得漂亮


*点击图片可放大

音标符号来自权威词典| Longman Dictionary


今日发音练习重点

1. as fast as I 注意词间连读;

2. man men区分单词发音;

3. wondering /ˈwʌndərɪŋ/ 单词可发两音节或三音节;

4. coming at me again,coming at 词间辅元连读,me again词间元元连读以/j/连接。

言之有物

1. 伴随状语:

I'm so sick of running as fast as I can,

Wondering if I'd get there quicker if I was a man.


wondering 是现在分词,在这里表示伴随主句的动作同时发生,即“一边对…… 感到厌倦,一边在思考……”。


*虚拟语气:当从句表示与现在事实相反的假设时,be 动词一般要用 were,而不用 was。

if I was a man 在标准书面英语被认为是语法错误。

正确表达为:If I were a man


2. 词链儿:


be sick of sth


be sick of doing sth


be sick of sb doing sth


be sick (and tired) of (doing)...


I'm sick of the way you've treated me.

你对待我的那一套我都厌倦了。


I'm sick and tired of your excuses.

你的借口我都听厌了


影视原声视频:

Bernadette said you guys are all sick of me talking about my trip to space.

伯纳黛特说你们都特别我老提上太空的事。


影视片段《生活大爆炸》


影视原声视频:

'Cause I'm sick of clinics. I'm sick of doctors. (I'm) sick of waiting rooms. (I'm) sick of all the bullshit.

受够诊所了。我烦医生。我受够了等候室,讨厌那些废话。


影视片段《罪夜之奔》


3. 词链儿:do... as fast as XX can

以XX最快的速度做......


Don't hurry me. I'm doing this as fast as I can.

别催我,我正在尽快干呢。


4. 词链儿:come at sb


扑向(某人)


涌向,涌至


针对(某人):指问题、挑战等不断被提出或针对某人


Suddenly, he came at me with a knife.

突然他持刀向我扑过来


The noise came at us from all sides.

噪音从四面八方向我们袭来


5. 词汇:man

'Cause if I was a man, then I'd be the man.

若我生而为男,定是人中翘楚



第一个man意为:男性


第二个man意为:勇敢强壮的人;男子汉

a man who has the qualities that people think a man should have, such as being brave, strong etc←男子汉,大丈夫


She's more of a man than he is.

她比他更像个男人


He wasn't man enough (=strong or brave enough) to face up to his responsibilities.

他没足够的勇气去面对自己的责任。


活学活用

请用be sick of... 随意造句



向上滑动阅览


The Man

作词: Joel Little / Taylor Swift

作曲: Joel Little / Taylor Swift

I would be complex, I would be cool

我可以捉摸不透 亦可以扮酷

They'd say I played the field before I found someone to commit to

他们口中的我在托付真心之前 总是异性朋友扎堆

And that would be okay for me to do

随他们怎么说 我全盘接受

Every conquest I had made would make me more of a boss to you

每次将你征服 都会让你越发为我俯首称臣

I'd be a fearless leader

我会是勇敢无畏的领导者

I'd be an alpha type

我会是来势汹汹的引领者

When everyone believes ya

当众人信仰崇敬于你

What's that like?

那会是怎样令人畅快的景象

I'm so sick of running as fast as I can

我已疲于奋力奔跑向前

Wondering if I'd get there quicker if I was a man

我满怀疑虑 若我是个男人 是否将更快抵达巅峰

And I'm so sick of them coming at me again

我亦疲于应付再三给我添堵的小丑

'Cause if I was a man, then I'd be the man

若我是个男人 那我定是主宰者

I'd be the man

我定将主宰一切

I'd be the man

我定是主宰者

They'd say I hustled, put in the work

他们说我强买强卖 事实上我在用心投入事业

They wouldn't shake their heads and question how much of this I deserve

他们不会为我扼腕叹息 亦从不考虑我所应得

What I was wearing, if I was rude

若我如原始人般野蛮粗鲁 怎会身穿标志文明的外衣

Could all be separated from my good ideas and power moves?

难道我的一切能轻易从我本身剥离吗

And they would toast to me, oh, let the players play

他们或许会假惺惺地敬我一杯 就让他们继续演吧

I'd be just like Leo in Saint-Tropez

而我会表现得像是圣特罗佩的莱奥纳多

I'm so sick of running as fast as I can

我已疲于奋力奔跑向前

Wondering if I'd get there quicker if I was a man

我满怀疑虑 若我是个男人 是否将更快抵达巅峰

And I'm so sick of them coming at me again

我亦疲于应付再三给我添堵的小丑

'Cause if I was a man, then I'd be the man

若我是个男人 那我定是主宰者

I'd be the man

我定将主宰一切

I'd be the man

我定是主宰者

What's it like to brag about raking in dollars

吹嘘自己轻松到手万贯钱财是何种感觉

And getting bitches and models?

软玉温香相伴 忘返流连

And it's all good if you're bad

若你有些花花肠子 那无可厚非

And it's okay if you're mad

若你为此走火入魔 是咎由自取

If I was out flashing my dollars, I'd be a b**ch not a baller

若我在外炫耀万贯资产 形象就从努力上进变成靠人上位

They paint me out to be bad

那时他们口中的我 将声名狼藉

So, it's okay that I'm mad

若我因此出离愤怒 是人之常情

I'm so sick of running as fast as I can

我已疲于奋力奔跑向前

Wondering if I'd get there quicker if I was a man (You know that)

我满怀疑虑 若我是个男人 是否将更快抵达巅峰

And I'm so sick of them coming at me again

我亦疲于应付再三给我添堵的小丑





SOURCE

早读出处



公众号.jpg


覆盖千万英语学习需求者

免费早读 | 听写 | 阅读 | 翻译 | 社群 | 方法论 |

干货满满

A little effort every day, you will make a big difference.




以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!