Femorning 10.29

Femorning 10.29

00:00
05:32

1. The China Financial Times reports that the central bank has announced the introduction of of a buyout-style reverse repurchase tool in open market operations.This measure is expected to stimulate the development of the buyout-style repo business throughout the entire market. The mainstream in China's money market is pledged repo, while overseas investors are more accustomed to buyout-style repo. This initiative can alleviate the pressure of collateral freezing and enhance the liquidity, security, and internationalization level of the interbank market.

1. 中国金融时报消息,央行宣布在公开市场操作中启用买断式逆回购工具,此举有望带动全市场买断式回购业务发展。我国货币市场主流为质押式回购,海外投资者更习惯买断式回购,此举可缓解质押品冻结压力,提升银行间市场流动性、安全性和国际化水平。


2. As reported by Beijing Business Daily, as of October 26th, the actual transaction volume of second-hand houses in Beijing in October has surpassed 20,000 units. It is projected that the actual transaction volume is expected to exceed the threshold of 25,000 units, reaching the highest level during the same period since 2017. Experts assert that the rebound in transaction volume primarily contributes to stabilizing prices, and an overall upward trend has not yet materialized.

2. 据北京商报报道,截至10月26日,北京10月二手房实际成交量已经突破2万套。预计实际成交有望突破2.5万套大关,成为自2017年以来同期的最高水平。专家称,成交量反弹更多地催生价格企稳,整体上涨的局面尚未出现。


3. In Shenyang, Liaoning Province, the down payment ratio for second-home provident fund loans has been lowered to 15%, and the maximum repayment age has been adjusted to 68 years for men and 63 years for women.

3. 辽宁省沈阳市二套房公积金贷款首付比例降至15%,偿还最高年龄调整为男68周岁、女63周岁。


4. The Hong Kong Stock Exchange will introduce a virtual asset index series on November 15th to support Hong Kong's development as a leading digital asset center in Asia. This index series will provide a transparent and reliable benchmark for the pricing of Bitcoin and Ethereum in the Asian time zone, addressing the price discrepancies of such assets among global exchanges.

4. 港交所将于11月15日推出虚拟资产指数系列,支持香港发展成为亚洲领先数字资产中心。该指数系列将为比特币和以太币在亚洲时区的定价提供透明且可靠的基准,解决该类资产在全球交易所之间价格差异。


5. The China Gold Association's report indicates that in the first three quarters, domestic gold ETF holdings rose to 91.39 tons, an increase of 29.93 tons compared to the end of 2023, representing a growth rate of 48.69%. The national gold consumption amounted to 741.732 tons, a year-on-year decline of 11.18%. During the third quarter, the gold price persisted in fluctuating at high levels and the anticipation of rising prices increased. Consequently, physical gold consumption declined somewhat. However, the consumption of gold bars and coins with relatively lower premiums still managed to maintain a considerable growth rate.

5. 中国黄金协会报告指出,前三季度,国内黄金ETF持有量上升至91.39吨,较2023年底增长29.93吨,增长幅度为48.69%。全国黄金消费量741.732吨,同比下降11.18%。三季度,金价持续高位波动及上涨预期增加,实物黄金消费有所回落,但溢价相对较低的金条及金币消费仍能保持较大幅度增长。


6. News from MeiJing.com reveals that on October 28th, it was learned from an e-commerce platform that through measures such as "hundred-billion subsidies", the prices of some liquor products have reached new lows, even lower than those during the "618" promotion period. The price of Feitian Moutai on this e-commerce platform is 2,061 yuan.

6. 每经网消息,10月28日,从电商平台获悉,通过“百亿补贴”等方式,部分白酒价格创下新低,甚至低于“618”活动期间的价格。该电商平台上的飞天茅台价格为2061元。


7. A report by Counterpoint Research shows that in the third quarter, smartphone sales in China increased by 2.3% year-on-year, marking the fourth consecutive quarter of positive year-on-year growth and holding the potential to achieve the first annual growth in five years. Vivo regained the top position with a market share of 19.2%, followed by Huawei (16.4%) and Xiaomi (15.6%).

7. Counterpoint Research报告显示,第三季度,中国智能手机销量同比增长2.3%,连续四个季度实现同比正增,有望实现五年来的首次年增长。vivo以19.2%的市场份额再夺第一,其次是华为(16.4%)和小米(15.6%)。


8. As reported in Science and Technology Daily, in the latest issue of Science, the University of Chicago in the United States has created a novel hydrogel material with potent semiconductor functionality. This new blue gel is capable of floating in water like a jellyfish while concurrently exhibiting outstanding semiconductor capabilities, facilitating the transmission of information between biological tissues and machines.

8. 据科技日报报道,在最新一期《科学》上,美国芝加哥大学创造出具有强大半导体功能的新型水凝胶材料。这种新型蓝色凝胶能够在水中像海蜇一样浮动,同时还具有出色的半导体功能,可实现生物组织与机器之间的信息传输。


9. The National Radio and Television Administration states that in the first three quarters, the total revenue of the national broadcasting and television service industry reached 1,002.924 billion yuan, a year-on-year increase of 4.73%. The broadcast programs aired for a total of 11.619 million hours, while television programs aired for 13.7391 million hours.

9. 广电总局表示,前三季度,全国广播电视服务业总收入10029.24亿元,同比增长4.73%。全国广播节目播出时间1161.90万小时,电视节目播出时间1373.91万小时。


10. The Ministry of Trade, Industry and Energy of South Korea claims that the government and the private sector will invest 3.7 trillion won (approximately 2.6 billion US dollars) in 26 projects within the manufacturing industry to apply artificial intelligence (AI) technology and enhance productivity.

10. 韩国产业通商资源部称,政府和民间部门将在制造业的26个项目中投资3.7万亿韩元(26亿美元),以应用人工智能(AI)技术提高生产率。



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!