加拿大白人老板自称发明“健康珍珠奶茶”,遭外网集体声讨!(朗读版)|E1023

加拿大白人老板自称发明“健康珍珠奶茶”,遭外网集体声讨!(朗读版)|E1023

00:00
00:33

▍原文

A Canadian boba tea company apologised after Marvel actor Simu Liu accused them of cultural appropriation.

On an episode of Dragons' Den, the owners of a Quebec bubble tea brand pitched their drink to potential investors, including Liu, arguing that they used simple ingredients to "transform" the beverage into a "convenient and healthier" experience.

Liu pushed back and said, "There's an issue of taking something that's very distinctly Asian in its identity and 'making it better.'"

▍语言点

1. cultural appropriation /ˌkʌltʃrl əˌprəʊpriˈeɪʃn/ n. 文化挪用
2. pitch something to someone 把某种想法或事物推介给某人
· pitch v. (商业语境下) 推销 (persuade)
3. push back (本文)反驳;推回去
4. distinctly /dɪˈstɪŋktli/ adv. 明显地

搜索【友邻优课】微信小程序,收听晨读即可领取:
《晨读短文100篇电子资料》

关注公众号【夏说英文日读】,夏鹏老师送你2份见面礼:
《英语学习小传》
共100篇文章,英语学习经验独家分享
《英文学习方法论》
共72节视频课,英语学习的答案之书
【夏说英文日读】公众号内,回复【见面礼】,即可领取。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!