戳此直达,前排抢座→→【2020开年好课】不生病的智慧:曲黎敏精讲《黄帝内经》《伤寒杂病论》,现已上线!
《曹风·候人》
彼候人兮,何戈与祋。
彼其之子,三百赤芾。
维鹈在梁,不濡其翼。
彼其之子,不称其服。
维鹈在梁,不濡其咮。
彼其之子,不遂其媾。
荟兮蔚兮,南山朝隮。
婉兮娈兮,季女斯饥。
注释:
⑴候人:官名,是看守边境、迎送宾客和治理道路、掌管禁令的小官。
⑵何:通“荷”,扛着。祋(duì):武器,殳的一种,竹制,长一丈二尺,有棱而无刃。
⑶彼:他。其:语气词。之子:那人,那些人。
⑷赤芾(fú):赤色的芾。芾,祭祀服饰,即用革制的蔽膝,上窄下宽,上端固定在腰部衣上,按官品不同而有不同的颜色。
⑸鹈(tí):即鹈鹕,水禽,体型较大,喙下有囊,食鱼为生。梁:伸向水中用于捕鱼的堤坝。
⑹濡(rú):沾湿。
⑺称:相称,相配。服:官服。
⑻咮(zhòu):禽鸟的喙。
⑼遂:终也,久也。媾:婚配,婚姻。
⑽荟(huì)、蔚:云起蔽日,阴暗昏沉貌。
⑾朝:早上。隮(jī):同“跻”,升,登。
⑿婉:年轻。娈(luán):貌美。
⒀季女:少女。斯:这么。
译文:
迎宾送客那小官,肩扛长戈和祋棍。
等待那些大人物,身穿赤色蔽膝服。
鹈鹕停在鱼梁上,水没打湿它翅膀。
那些赤服大人物,不配穿那好衣服。
鹈鹕停在鱼梁上,水没打湿它的嘴。
大人物啊大人物,不能顺遂涂山欲。
云蒸霞蔚浓又密,南山晨雾有彩虹。
年轻貌美女人啊,梦思云雨难疗疾。
诗无达诂,百家争鸣。曲老师讲得大禹有人味儿。汉儒卫道士和现在道学派诗经翻译者都不是父母养的,都是他娘吞鸟蛋或踩他人大脚印后生的。
曲黎敏 回复 @秋水长天莽苍苍:
曲老师的解释合情合理,赞👍👍👍
感恩曲老师的付出,我被你圈粉了,我八岁的儿子也被你圈粉了,每晚睡觉前我们娘俩都要听着您讲的诗经才能睡,真让我很惊讶,我儿子出生在美国,国语都不怎么懂,竟然喜欢您讲的诗经!想着从小就让他学习中国文化,这下好了,要么不学,一学就从诗经开始。太感谢您了,您的声音也特别的好听,会一直关注您的,感恩遇见。
BernieZhou 回复 @人在草木中MIA: 八岁季子,听这首不好
不知不觉都快听完了,感觉每次一听,内心一下子就静下来了,谢谢曲老师温婉地声音一直陪伴着我们呀,就想着一直挺下去
曲黎敏 回复 @韵伊686:
“不从众很危险”,曲老师我们永远都支持你,诗经被您讲活了
曲黎敏 回复 @古琴美韵:
曲老师讲的真好,我听的入迷了,感谢曲老师让近距离接触经典,非常感激
不管别人怎么说,我听了很舒服,很受益,感恩,感谢
不从众确实很危险,还没进社会就觉得很危险了,仅仅一个早起,就被舍友排斥,不相关,随它去吧
听了曲老师讲诗经,到最后了真的难免心里空空,她己成了我的精神食粮!万分感谢!
曲黎敏 回复 @bd98t0072oa5n4dkqxkh:
我找了半天,想找周南 兔罝,怎么没找到,可以提醒一下吗?谢谢老师
曲黎敏 回复 @雕刻时光_5x: 没讲这篇哦