泊秦淮 [唐] 杜牧(许渊冲译)

泊秦淮 [唐] 杜牧(许渊冲译)

00:00
01:25

Moored on River Qinhuai
泊   秦   淮

[唐] 杜牧(许渊冲译)


Cold river with sand bars veiled in misty moonlight,

I moor on River Qinhuai near wineshops at night.

The songstress knowing not the grief of conquered land,

Still sings the song composed by a captive king's hand.


烟笼寒水月笼沙,

夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡国恨,

隔江犹唱后庭花。


[词汇] songstress

n. 女歌手;女诗人;雌鸣禽

Thousands flocked to Shanghai last month to watch their favorite blue-haired songstress perform live.

上个月,上千名歌迷涌入上海,只为一睹这位蓝发女歌手现场表演的风采。



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!