怪不得老话说“疾病则思亲”,我才小不舒服,就动了感情,你说可笑不?
我在意大利时有无数次想出了神,不是使劲的自咬手臂,就是拿拳头捶着胸,直到真痛了才知道。今晚轮着我想你了,眉!我想象你坐在我的床头,给我喝热水,给我吃药,抚摩着我生痛的地方,让我好好地安眠,那多幸福呀!
昨晚我问你我死了你怎样,你说你也死,我问真的吗,你接着说的比较近情些。你说你或许不能死,因为你还有娘,但你会把自己“关”起来,再不与男人们来往。眉,真的吗?门关得上,也打得开,是不是?我真傻,我想的是什么呀,太空幻了!
十二点了。你还没有消息,我再上床去躺着想吧。
十二点三刻了。还是没有消息。水管的水声,像是沥淅的秋雨,真恼人。为什么心头这一阵阵的凄凉;眼泪——线条似的挂下来了!写什么,上床去吧。
一点了。一个秋虫在阶下鸣,我的心跳;我的心一块块的迸裂;痛!写什么,还是躺着去,孤单的痴人!
一点过十分了。还这么早,时候过的真慢呀!这地板多硬呀,跪着双膝生痛;其实何苦来,祷告又有什么用处?人有没有心是问题;天上有没有神道更是疑问了。志摩啊你真不幸!志摩啊你真可怜!早知世界是这样的,你何必投娘胎出世来!这一腔热血迟早有一天呕尽。
一点二十分!
一点半——Marvellous!!
一点三十五分——Life is too charming,too charming in-deed,haha!!
一点三刻——O′ is that the way woman love!Is that the way woman love!
一点五十五分——天呀!
两点五分——我的灵魂里的血一滴滴的在那里掉……
两点十八分——疯了!
两点三十分——
两点四十分
“The pity of it,the pity of it,Iago!”
Christ,what a hell is packed into that line!Each syllable Blessed,when you say it…
两点五十分——静极了。
三点七分——
三点二十五分——火都没了!
三点四十分——心茫然了!
五点欠一刻——咳!
六点三十分
七点二十七分
英文读得真好,羡慕英文好的人
中文声情并茂,英文地道妖娆。赞👍
一枝巧梅 回复 @听友305924859: 谢谢啦