正编下 魏牟版外篇二十二——胠箧(4)

正编下 魏牟版外篇二十二——胠箧(4)

00:00
05:52
圣人不死,大盗不止(1)。虽重圣人而治天下,则是重利盗跖也(2)。为之斗斛以量之,则并与斗斛而窃之(3);为之权衡以称之,则并与权衡而窃之(4);为之符玺以信之,则并与符玺而窃之(5);为之仁义以矫之,则并与仁义而窃之。何以知其然邪?彼窃钩者诛,窃国者为诸侯;诸侯之门,而仁义存焉(6)。则是非窃仁义圣知邪?故逐于大盗、揭诸候、窃仁义并斗斛权衡符玺之利者,虽有轩冕之赏弗能劝,斧钺之威弗能禁(7)。此重利盗跖而使不可禁者,是乃圣人之过也。(8)

今译
圣人不死,大盗不止。虽然推重圣人意在治理天下,却会大利盗跖。圣人制作斗斛意在公平计量,大盗就连斗斛一并窃取;圣人制作权衡意在公平称重,大盗就连权衡一并窃取;圣人制作符玺意在维持信用,大盗就连符玺一并窃取;圣人倡导仁义意在矫正天下,大盗就连仁义一并窃取。何以知道如此呢?那些窃钩小盗遭到诛杀,窃国大盗却成诸候;诸候之门,即被视为仁义所在。这不是诸侯窃取了仁义圣知吗?所以那些追随大盗、效法诸侯、窃取仁义以及斗斛、权衡、符玺之利的人,即使有轩冕的奖赏也不能劝阻,即使有爷钺的威吓也不能禁绝。如此大利盗跖而使窃国大盗不能禁绝,这些乃是圣人的罪过。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!