论语八佾篇第三26-10

论语八佾篇第三26-10

00:00
00:26
【原文】
子曰:“禘自既灌而往者,吾不欲观之矣。”
【白话】
孔子说:“禘礼,从灌酒降神往后的那些部分,我不愿意看下去了。”

以上内容来自专辑
用户评论
  • 蓝莲漪漪

    主播声音真好听,解读非常清晰

    星星语者 回复 @蓝莲漪漪: 谢谢鼓励,持续优化中

  • 星星语者

    禘:禘礼,一种祭祀礼仪。祭之大者皆谓之禘。禘礼之大者共四种,包含两种祭天神之礼,一种祭地之礼,一种祭祖(宗庙)之礼。按此章有“灌”,由于天地之禘不灌,则知此处指宗庙而言。祭在太庙,莫大于五年之祭。 大禘之礼,要合祭祖先,则需要排祖先昭穆先后次序不乱。然而,鲁文公时,跻升其父僖公于闵公之上。僖公虽为闵公之庶兄,然而继承的是闵公的君位,这就是“逆祀”。 既灌而往:灌,借作“裸”字,又作“盥”。灌是祭祀之始,用圭瓒(zàn)盛着郁鬯(chàng)之酒灌地,以降神也。郁,郁金草,酿秬(jù)为酒,煮郁金草和之,其气芬芳调畅,故曰郁鬯(鬯音“畅”)。秬,黑黍(shǔ)也。灌之后,“列尊卑,序昭穆”,始列

  • Yaoxixi

    晚安

  • 跳人鱼的派德

    继续学习