每日英语听力 双语精读| 掌管水花的神!盘点全红婵奥运夺冠背后,你不知道的故事

每日英语听力 双语精读| 掌管水花的神!盘点全红婵奥运夺冠背后,你不知道的故事

00:00
04:44


关注公众号每日英语听力 | 双语精读,获取更多双语文章~


今日导读:

奥运会举办期间,在跳水女子10米跳台决赛中,全红婵为游泳“梦之队”夺得第5金,陈芋汐摘银。

决赛开赛即高潮,全红婵第一跳惊艳全场,腾空、翻腾、入水一气呵成。当她入水的瞬间,整个场馆仿佛进入了静止状态,水花如同魔法般消失,人与水融为一体。

这一跳让7个裁判齐刷刷地打出10分的满分,也帮助全红婵确立了领先位置,顺利获得金牌。

全红婵夺金的背后有哪些小故事,一起来了解一下。


今日正文

Quan Hongchan has achieved the seemingly impossible: to become the standout diving star in the People's Republic of China.

全红婵实现了看似不可能的壮举:成为中华人民共和国的明星跳水运动员。

The Asian powerhouse dominates the sport, having won all-bar-one of the gold medals on offer at the past two Olympic Games.

中国在跳水这个项目上有着极高的统治力,在过去的两届奥运会上获得了除一枚以外的所有金牌。

But somehow, Quan still manages to stand out above her compatriots.

但不知何故,全红婵仍然在中国跳水队中脱颖而出。

At Tokyo 2020 in 2021, she secured three perfect 10s at the age of 14 to finish over 40 points ahead of silver medallist and compatriot Chen Yuxi in the women's 10m platform and become her nation's second-youngest diver ever to win an Olympic title.

在因故推迟至 2021 年举办的东京奥运会上,年仅 14 岁的她获得了三个满分,在女子 10 米跳台比赛中以超过 40 分的优势领先银牌得主陈芋汐,成为中国历史上第二年轻的奥运冠军跳水运动员。

Below, we take a closer look at the story behind Quan's meteoric rise, and some of the lesser known facts about the diving prodigy.

下面,我们将深入探讨全红婵迅速崛起的背后故事,以及一些关于这位跳水天才的不为人知的故事。

1 - Motivated to pay for hospital bills

一、为了支付医院账单而激发的动力

Quan was born as third of five children in the rural village of Maihe, which has fewer than 2000 inhabitants. Her father was an orange farmer, and her mother worked in a factory until a car accident left her in poor health. Aged seven, Quan was playing hopscotch at school with her friends, and her jumping ability was quickly spotted by a local coach from the Zhanjiang City Sports School, Chen Huaming.

全红婵出生在一个名为迈合的农村小村庄,在五个孩子中排行老三,这个村庄人口不到2000人。她的父亲是一名柑橘种植户,母亲曾在工厂工作,但在一次车祸后健康状况不佳。七岁时,全红婵在学校和朋友们一起玩跳房子,她的跳跃能力很快被来自湛江体育学校的陈华明教练发现。

"At that time, I was 1.20m tall and could jump as long as 1.76m," Quan told Xinhanet.com. "Coach Chen, who was doing his annual work to scout young talents all over the city and in rural areas, went to my home and spoke to my parents. He taught me diving at school in Zhanjiang. It was a good start for me that I jumped from the platform into the water ahead of other kids without hesitation. I was not good at studying but I found confidence in diving." Quan's motivation in sport was to get to compete at the Olympic Games and support her mother through paying for her hospital bills.

全红婵告诉新华网记者:“当时我身高 1.20 米,能跳 1.76 米。”陈教练当时正在全市及农村地区进行年度年轻人才选拔,他来到我家和我的父母谈话。之后,他在湛江的学校教我跳水。刚开始的时候,我就能从跳台上毫不犹豫地跳入水中,领先于其他孩子,这对我来说是一个良好的开端,我的学习不是很好,但在跳水中找到了自信。”全红婵热爱运动的动力是为了参加奥运会, 并支付母亲的住院费。

2 - Guangdong: A hotbed of Chinese diving talent Quan's home province of Guangdong has produced an enormous amount of Chinese diving talent. The area in southeastern China also produced the nation's first diving world champion Chen Xiaoxia, in addition to Olympic champions Sun Shuwei, Hu Jia, Yang Jinghui, and Xie Siyi.

二、广东:中国跳水人才的摇篮全红婵的家乡省份广东是中国跳水人才辈出的地方。这个位于中国东南部的地区培养出了中国首位跳水世界冠军陈肖霞,以及奥运冠军孙淑伟、胡佳、杨景辉和谢思埸。

3 - Spicy snacks, arcade games, and supermarkets Aside from her brilliance in sport, Quan has won the hearts of the Chinese public with her bubbly personality. After looking perfectly serious during Tokyo 2020, the teenager burst into giggles after winning the gold medal, telling reporters that she would be celebrating by eating a spicy Chinese snack called Latiao. "I want to eat my favourite snacks as much as possible, and I want to go to the amusement park and play the doll-grasp machine and grab many dolls, " she said. "I had a wish to own a small grocery store in my hometown, but now my dream is upgraded to a supermarket."

三、喜欢辣味零食和游戏厅,还有开超市的梦想除了在体育方面的出色表现外,全红婵还以她活泼的性格赢得了中国公众的心。在 2020 年东京奥运会上,这位看起来非常严肃的十三岁女孩在赢得金牌后咯咯地笑了起来,告诉记者她要吃辣条来庆祝胜利。“我想大吃一顿我喜欢的零食,还想去游乐园玩抓娃娃机,抓很多娃娃,”她说。“我原本的愿望是在家乡开一家小卖部,现在这个愿望升级成了开超市。”

4 - Quan Hongchan's 'desire for perfection' Quan is frequently asked what she does differently to her peers and rivals. A special technique? Ultra-modern training facilities? The answer to both is no. She simply trains as hard as she can, and dedicates her life to getting better with each session. "Quan practices harder than other athletes around her age. She's the most engaged. She kept asking me whether her positions and flights were OK, whether she did well," He Weiyi, the diving coach at the Guangdong Provincial Sports Team and Quan's former mentor said.

四、全红婵的“追求完美”人们经常问全红婵与同龄人和对手有何不同。特殊的技术?超现代的训练设施?都不是。她只是尽自己所能刻苦训练,并致力于通过每次训练让自己变得更好。全红婵比同龄的其他运动员训练得更刻苦。她是最投入的。她一直问我她的姿势和动作是否正确,跳得好不好,”广东省跳水队教练、全红婵的前教练何威仪说。

5 - A Chinese word was created to describe Quan Hongchan's excellence Sometimes, words simply don't do justice to particularly great performances. In Quan's case, a new Mandarin Chinese word had to be created to describe her astonishing performances in diving. The word is "水花消失术", which literally means "water splash disappearance technique", reflecting her ability to meet the water with such precision that only small ripples are created. After all, during Tokyo 2020, her second and fourth jumps were awarded a rare score of 10 from all seven judges. The last jump received 10 from six judges while the other gave 9.5. Her final result of 466.20 is the world record in the 10m platform, and she has gone on to repeat the perfect 10s at the World Championships, Asian Games, and in the World Cup.

五、为描述全红婵的卓越表现而创造的中文词有时候,词语根本无法表达出她的出色表现。对于全红婵的情况,必须创造一个新的中文词汇来描述她在跳水中的惊人表现。这个词是“水花消失术”,字面意思是“让水花消失的技术”反映了她与水的精准接触能力,跳入水中只产生很小的涟漪。毕竟,在2020年东京奥运会上她的第二跳和第四跳获得了七名裁判全部给出 10 分的罕见分数。最后一跳六名裁判给出了 10 分,还有一位给出 9.5 分。她最终获得的 466.20 分的成绩是 10 米跳台的世界纪录,她在世界锦标赛、亚运会和世界杯上再次完美入水,获得裁判给出的 7 个 10 分。




以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!