诗经 召南 羔羊

诗经 召南 羔羊

00:00
00:45
诵读诗经
召南⑴·羔羊⑵
羔羊之皮,素丝五紽⑶;退食自公⑷,委蛇委蛇⑸。
羔羊之革⑹,素丝五緎⑺;委蛇委蛇,自公退食。
羔羊之缝⑻,素丝五总⑼;委蛇委蛇,退食自公。
注释译文
词句注释
⑴召(shào)南:《诗经》“十五国风”之一,今存十四篇。召,地名,在今陕西省岐山县西南。
⑵羔羊:小羊。
⑶素丝:白色的丝线。五紽(tuó):指缝制细密。五,通“午”,岐出、交错的意思。紽,丝结、丝钮,《毛传》释为数,即细密。一说古时计算丝缕的单位,五丝为一紽。
⑷退食(sì)自公:退朝进食出自公家,是公家供食。食,公家供卿大夫之常膳。自,从。公,公门,公朝。
⑸委蛇(wēi yí):《韩诗》作“逶迤”,原指道路弯曲绵延的样子。这里形容走路大摇大摆、悠闲自得的样子。
⑹革:犹皮,裘里。兽皮揉制去毛为革。
⑺緎(yù):缝际。一说丝数,四紽为一緎,五緎为一百丝。
⑻缝:缝合之处。一说即革,皮裘。
⑼总(zōng):此亦为缝合之意。一说丝数,四緎为一总,五总为四百丝。
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!