第2278期:Indonesia's Nickel Mining Hurting Forests(2)

第2278期:Indonesia's Nickel Mining Hurting Forests(2)

00:00
04:05

The area of Weda Bay is now one of the world’s largest nickel production centers. Smelters and coal-fired power plants burn to process nickel ore into material for batteries and steel.
韦达湾地区现在是世界上最大的镍生产中心之一。熔炉和燃煤发电厂燃烧镍矿石,将其加工成电池和钢铁的材料。

The village of Lelilef Sawai is now surrounded by the Weda Bay Industrial Park. There, the deforestation and its effects are clear. Local farmer Librek Loha remains in Lelilef Sawai, refusing to sell the land he has taken care of for forty years. Now orange dust often covers his plants and clean water is often lacking. The plants also grow more slowly, he said.
Lelilef Sawai 村现在被韦达湾工业园区包围。在那里,森林砍伐及其影响显而易见。当地农民Librek Loha依然留在Lelilef Sawai,拒绝出售他照顾了四十年的土地。他说,现在橙色的灰尘经常覆盖他的植物,干净的水经常短缺。植物也生长得更慢了。

From his land, he can hear building sounds and see bright orange material flow into the sea. Research shows landslides are far more likely in deforested areas.
从他的土地上,他能听到建筑的声音,并看到明亮的橙色物质流入海中。研究表明,在森林砍伐地区,滑坡的可能性要大得多。

Max Sigoro, 54, is a traditional hunter and farmer. Bright lights and noise from construction scare the deer he used to hunt at night. He says he has lost nearly all the means he had to earn a living since the industrial park’s growth.
54岁的Max Sigoro是一名传统的猎人和农民。建筑施工的明亮灯光和噪音吓跑了他以前夜间狩猎的鹿。他说,自从工业园区发展以来,他几乎失去了所有的生计手段。

PT Indonesia Weda Bay officials declined to speak to the Associated Press.
PT Indonesia Weda Bay的官员拒绝与美联社对话。

The company says it has planted more than 10 square kilometers of new trees. It says it plays an active part in supporting the living standards of local people, offering economic development. And, the industrial zone meets all environmental standards, PT Indonesia Weda Bay says.
该公司表示,他们已经种植了超过10平方公里的新树木。它表示在支持当地人民的生活水平和提供经济发展方面发挥了积极作用。而且,PT Indonesia Weda Bay表示,该工业区符合所有环境标准。

The company also says it works to protect water and has launched coral and mangrove planting programs.
该公司还表示,他们致力于保护水资源,并启动了珊瑚和红树林种植项目。

The Weda Bay project is just one of the industrial parks criticized by locals nearby. An industrial park on the island of Borneo and other projects in North Maluku are also under community protests.
韦达湾项目只是附近居民批评的工业园区之一。婆罗洲岛上的一个工业园区和北马鲁古的其他项目也遭到社区抗议。

Perhaps related to these public objections, European companies may be losing interest in nickel from Indonesia.
这些公众反对可能与此有关,欧洲公司可能对印尼镍失去兴趣。

In recent weeks, the French mining company Eramet and German chemical giant BASF announced they were canceling plans to build a $2.6 billion nickel plant in Indonesia.
最近几周,法国矿业公司Eramet和德国化工巨头巴斯夫宣布取消在印尼建造26亿美元镍工厂的计划。

Indonesia has been seeking to work more with Tesla, which uses twice as much metal in its total production of batteries than the next highest auto competitor. The amount of nickel Tesla used in 2023 was up a third over the year before. Only 13 percent came from Indonesia last year. But Tesla’s 2023 impact report noted Indonesia 18 times and warned the country’s nickel will be very important.
印尼一直在寻求与特斯拉更多合作,特斯拉在其总电池生产中使用的金属量是第二大汽车竞争对手的两倍。2023年,特斯拉使用的镍量比前一年增加了三分之一。去年只有13%的镍来自印尼。但特斯拉2023年影响报告中提到了印尼18次,并警告该国的镍将非常重要。

Tesla did not answer an AP email requesting information about its use of nickel from Indonesia and deforestation.
特斯拉没有回复美联社关于其使用印尼镍和森林砍伐情况的电子邮件询问。

Questions to Indonesia’s Ministry of Environment and Forestry, Coordinating Ministry of Maritime and Investment Affairs and Ministry of Energy and Natural Resources also went unanswered.
对印尼环境与林业部、海洋与投资事务协调部和能源与自然资源部的询问也没有得到答复。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!