离骚(五)先秦·屈原

离骚(五)先秦·屈原

00:00
02:40
离骚五
1
悔相(xiàng)道¹之不察兮,延²伫乎吾将反。
(译文:后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。
注释:相¹道:观看。²延:长。)

回¹朕车以复路兮,及行迷²之未远。

(译文:调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。
注释:¹回:调转。²行迷:指迷途。)

2
步¹余马于兰皋(gāo)²兮,驰椒丘且焉止息³。

(译文:我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。
注释:¹步:徐行。²皋:水边高地。³止息:休息一下。)

进不入以离尤¹兮,退将复修吾初服²。
(译文:既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。
注释:¹尤:罪过。²修吾初服:指修身洁行。)

3
制¹芰(jì)荷以为衣兮,集芙蓉²以为裳。
(译文及注释:译文及注释:我要把菱叶裁剪成上衣,我并用荷花把下裳织就。
¹制:裁制。²芙蓉:莲花。)

不吾知¹其亦已兮,苟²余情其信芳。
(译文及注释:没有人了解我也就罢了,只要内心真正馥郁芳柔。
¹不吾知:宾语前置,即“不知吾”,不了解我。²苟:如果。)
4
高¹余冠之岌(jí)岌兮,长余佩之陆离²。
(译文及注释:把我的帽子加得高高的,把我的佩带增得长悠悠。
¹高:指帽高。²陆离:修长而美好的样子。)

芳¹与泽其杂糅(róu)兮,唯²昭质其犹未亏。
(译文及注释:虽然芳洁污垢混杂一起,只有纯洁品质不会腐朽。
¹芳:指芬芳之物。²唯:只有。)

5
忽反顾以游目¹兮,将往观²乎四荒。
(译文及注释:忽然回头啊纵目远望,我将游观四面遥远地方。
¹游目:纵目瞭望。²往观:前去观望。)

佩缤纷¹其繁饰兮,芳菲菲其弥章²。
(译文及注释:佩着五彩缤纷华丽装饰,散发出一阵阵浓郁芳香。
¹缤纷:极言多。²章:明显。)

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!