Alexa inherited her grandmother's apple orchard, a beautiful but overgrown plot with twisted trees and tangled vines.
亚历克萨继承了她祖母的苹果园,这是一个美丽但长满杂草的地方,树木扭曲,藤蔓缠绕。
Determined to restore its former glory, she spent countless hours pruning, planting, and tending to the orchard.
她决心恢复它曾经的辉煌,花费了无数的小时修剪、种植和照料果园。
One autumn day, as she was clearing a particularly dense thicket, she discovered an old, forgotten gate.
一个秋天的日子,当她在清理一片特别密集的灌木丛时,她发现了一扇古老的、被遗忘的门。
Behind it lay a hidden grove with apple trees unlike any she had seen—bearing fruit of every color and shape.
门后是一个隐藏的林地,里面的苹果树与她见过的任何树木都不同——结满了各种颜色和形状的果实。
The apples had a sweet, magical quality that brought joy to anyone who tasted them.
这些苹果具有甜美的魔法特质,给任何品尝过的人带来快乐。
As Alexa continued to care for both the old and new parts of the orchard, the grove became a local treasure.
随着亚历克萨继续照料果园的旧区和新区,那个林地成为了当地的宝藏。
Families came from miles around to enjoy the unique apples and the enchanting atmosphere.
家庭们从很远的地方来到这里,享受独特的苹果和迷人的氛围。
Alexa’s hard work and dedication not only revitalized the orchard but also created a magical place where community and nature thrived in harmony.
亚历克萨的辛勤工作和奉献不仅让果园焕发了活力,还创造了一个社区与自然和谐共生的魔法之地。
还没有评论,快来发表第一个评论!