埃斯库罗斯-阿伽门农(四)第一合唱歌1

埃斯库罗斯-阿伽门农(四)第一合唱歌1

00:00
03:12

(四)第一合唱歌

歌队长

(序曲)

宙斯主上啊,敬爱的黑夜啊,

拥有璀璨装饰的黑夜啊,

你向特洛伊城墙撒下

覆盖的罩网,无论年长

或年少,都不可能逃脱

这口巨大的奴役罗网,

这网罗一切的不幸苦难。

我尊敬伟大的宾主神宙斯,

是他做成这件事,他早就

对阿勒珊得罗斯张开弓,

那箭矢不会不中的,也不会

偏向星辰,白白地落地。

(第一曲首节)

人们说这打击来自宙斯,

这一点有迹象可以寻觅。

他如愿地做成了这件事。

有人说神明不屑费心于

凡人践踏神恩的行为,

这样思想对神明不虔敬。

不应有的狂傲骄纵

必然招来严厉的惩罚,

当有人地位显贵无比,

家宅里财富充盈过分,

超过最为合适的限度。

聪明人往往安然无恙,

他们满足于命定所得。

如果一个人富裕得超过

应有的限度,把正义女神的

巨大祭坛一脚踢翻,

那他就失去了不可见的保障。

(第一曲次节)

是那邪恶的劝诱之神,

好预谋的迷惑之神生育的

难以抵御的女儿驱使他,

一切拯救都枉然白费。

伤害暴露,如炫目的阳光。

有如劣质的青铜制品,

受到摩擦和打击之后,

颜色会变得凝重乌黑,

他受惩罚也理所当然;

又如那孩童追逐飞鸟,

给城邦带来深重苦难。

神明不听取任何祷告,

而是对他们中的主谋

严厉地做出了公正的惩罚。

帕里斯即是此等之人,

他去到阿特柔斯之子的宫邸,

玷污了礼待宾客的宴席,

狡猾地拐走了主人的妻子。



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!