明亮2024年6月推文20-魔法就是这样的不可理喻

明亮2024年6月推文20-魔法就是这样的不可理喻

00:00
03:20
这不是东西。这并不是什么都没有。这不是有形。这也不是无形的。它不是存在。它也并不是不存在。它不是由你所能说出来或能想像出来的任何东西或情况来定义的。空性并不意味着“一无所有的虚空”。空性意味着对确定性的彻底超越,甚至连“确定”这样的概念也无法确定成立。

同样,我也可以这样说:虽然它看起来好像“某当西”,但它实际上并不是某东西。虽然看起来好像“什么都没有”,但实际上并不是什么都没有。虽然看起来像“形式”,但实际上并不是形式。虽然看似好像“无形”,但实际上并非可以确定为“无形”这个状态。虽然看似存在,但实际上并不可以确定为“某东西或某情况是存在的”。虽然看似不存在,但实际上不可以确定为“不存在”这样的状态。虽然看起来好像是“空间和时间”,但实际上并不是空间和时间这回事。

请非常微妙地注意,“不确定为某东西或某情况”并不否定“看似好像是某东西或某情况”。心智上的否定和替代逻辑是完全的幻觉。

请深刻注意和品味,“不确定是这样”与“看似是这样”毫无对立。魔法就是这样的不可理喻。It is not something. It is not nothing. It is not form. It is not formless. It is not existent. It is not not-existent. It is not defined by anything you can say or think of. Emptiness does not mean "devoid of things". Emptiness means a total transcendence of determinacy, even the concept for "determinacy" is not determined to be valid.

Likewise, I can say this: Although it seem like "something", it's not actually something. Although it seems like "nothing", it's not actually nothing. Although it seems like "form", it's not actually form. Although it seems like "formless", it's not actually formless. Although there seems to be existence, it's not actually existence. Although there seems to be non-existence, it's not actually non-existence. Although it seems like "space and time", it's not actually space and time.

Please notice very subtly, "not deterministic as something" does not negate "seeming to be something". The Mind's logic of negation and substitution is a delusion.

Please notice profoundly, "not deterministic as something" is *not* opposed to "seeming to be something". Magic is beyond rational explanation.
以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!