Germany humiliate Scotland欧洲杯揭幕战德国队大胜苏格兰

Germany humiliate Scotland欧洲杯揭幕战德国队大胜苏格兰

00:00
12:08
Germany humiliate sloppy(马虎的;草率的) Scotland in rampant(泛滥的,猖獗的,无约束的;疯长的;(运动队或运动员)胜券在握的)opening Euro 2024 win
德国在2024年欧洲杯开幕式上羞辱了邋遢的苏格兰,赢得了5个球

Unemployment is now rampant in most of Europe.
在欧洲的大部分地区,失业问题难以控制。

Germany thrashed Scotland in Euro 2024's opening match to slow the enthusiasm of visiting fans with a statement 5-1 win.
在2024年欧洲杯的揭幕战中,德国队以5-1大胜苏格兰队,延缓了客队球迷的热情。

There was little in the way of fear for the Scotland side and they were unafraid to push forward in the early stages.
Germany, however, made use of their width to punish their opponents as the ball found Florian Wirtz on the edge of the box to open the scoring after 10 minutes.

对于苏格兰队来说,他们几乎没有什么可担心的,他们在比赛的早期阶段就毫不畏惧地向前推进。然而,德国队利用他们的宽度来惩罚对手,在10分钟后,球传到了禁区边缘的维尔茨(Florian Wirtz)脚下,为德国队首开纪录。

The tournament hosts would continue to find the gaps between Scotland's midfield and defence. Ilkay Gundogan took the ball on the half turn before finding Kai Havertz, who chose to provide Jamal Musiala with ball to lash(鞭打;捆绑;抽打;猛击) home.
东道主将继续寻找苏格兰中场和后防线之间的缺口,京多安在半场时拿球,然后找到哈弗茨,后者选择将球传给穆夏拉,穆夏拉将球打进(比分变成2比0)。

Things did not get any better as the half wore on and having earlier being saved by VAR from a penalty, the technology intervened(干预;介入) to award another and see Ryan Porteous sent off. Havertz capitalised from the spot to make it 3-0 before half time.
随着上半场比赛的进行,情况并没有好转。早些时候,VAR将一个点球取消(第25分钟,穆西亚拉倒地造点,裁判听VAR改判任意球),随后技术干预又判了点球,而且瑞安·波蒂厄斯还被罚下。半场结束前,哈弗茨破门将比分改写为3-0。

That Che Adams was replaced by Grant Hanley outlined how the second half would unfold. There were bodies behind the ball for Scotland but they could do little against Borussia Dortmund forward Niclas Fullkrug's booming(激增;迅速发展;轰鸣;繁荣昌盛;轰响;以低沉有力的声音说)effort.
格兰特·汉利(Grant Hanley)取代了切·亚当斯(Che Adams),这勾勒出了后半段将如何展开。苏格兰队在后场有很多人,但面对多特蒙德前锋菲尔克鲁格的劲射,他们无能为力。

The love story unfolds against a background of civil war.
这爱情故事以内战为背景展开。

With the game petering(渐渐枯竭【消失】;逐渐减少) out, some lacklustre (单调的;枯燥乏味的;无趣味的n.
无光泽;缺乏生气)German defending from a set-piece allowed Scott McKenna to head back across the box. Antonio Rudiger could scarcely(几乎不;刚;简直不;勉强;(表示接连发生)刚一…就;根本不可能;实在不应该) believe it as the ball rebounded off his head.
随着比赛的快要结束,德国队在一个定位球上的防守乏术,让斯科特·麦肯纳头球越过了禁区。安东尼奥·吕迪格几乎不敢相信,球从他的头上反弹入网。

The campaign petered out for lack of support.
那场运动因缺乏支持者而最终烟消云散。

a lacklustre performance
枯燥乏味的表演
lacklustre hair
无光泽的头发

I can scarcely believe it.
我几乎不敢相信。

We scarcely ever meet.
我们难得见一面。

Germany tried their best to have one and added a fifth through Emre Can.
德国队尽了最大努力打进一球,并通过埃姆雷·詹打入第五球。

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!