Elementary ‐The Weekend ‐ Christmas Chronicles II(C0022)
A: Really, fellows, you can’t take me to jail! Don’t you know who I am? Kris Kringle, you know, Papa Noel, Pere Noel, Babbo Natale, sheng dan lao ren!
B: Yeah,Yeah, we’ve heard that one before, haven’t we Joe?
C: Yeah, last week we booked this guy who claimed to be the tooth fairy! Can you believe that?
A: It’s Christmas Eve and I have all these Presents to deliver! Where is your Christmas spirit?
What will happen when all the children wake up tomorrow and don’t find any gifts in their stockings?
B: Sorry buddy, you were parked in a no-parking zone, you were speeding, and you have no ID!
C: Besides that, even if we let you go now, your sleigh has been impounded and those reindeer were taken to the city zoo.
A: What! This is unbelievable! What’s the world coming to? Christmas is ruined!
C: What’s that upahead? It looks like... Elves!! Whoa, they’re shooting candy canes!
Mayday, Mayday, we are under heavy attack! We need backup!
M: Hello everyone! Welcome back to EnglishPod! My name is Marco.
E: And I‟m Erica.
M: And today we‟re bringing you the second part of Christmas Chronicles.
E: Another Christmas lesson to get you in the Christmas spirit.
M: Hehe. Christmas and useful language for all our listeners today.
E: That‟s right, in today‟s lesson we‟ll be learning some great Christmas vocabulary.
M: And police related vocabulary as well.
E: Now, Christmas-police vocabulary, how exactly does that fit together?
M: Hehe. Well, they don‟t.
E: Hehe.
M: But here at EnglishPod we can make anything happen, so, that‟s why we have done this.
E: To be creative.
M: To be creative. So, let‟s take a look at our “vocabulary preview” for this lesson.
Voice: Vocabulary preview.
E: In today‟s vocabulary preview we‟ve got two words from our dialogue that you will need to know to understand this dialogue.
M: Uhu, the first one is elves.
E: Elves.
M: Elves.
E: Elves, and this is the plural of the word elf.
M: Elf, right.
E: So, elves are…
M: Little people. Hehe.
E: Little people with pointy hats.
M: With pointy hats; Santa‟s helpers.
E: Okay, so, elves.
M: Elves.
E: Our next word is candy cane.
M: Candy cane.
E: Candy cane.
M: Candy cane.
E: So, a candy cane is a traditional Christmas candy, right?
M: Yes, it‟s red and white.
E: And it‟s kind of shaped like a… like a „J‟.
M: Like a „J‟, yeah.
E: Okay, so, it…
M: It‟s very traditional.
E: Yeah, you… you hang them on a tree and you eat them at Christmas time.
M: Yes.
E: Taste like peppermint.
M: Okay, well, I guess we‟re ready to listen to our dialogue for the first time, uh, and it‟s gonna
be kind of fast, but…
E: Don‟t worry if you don‟t understand everything, because we‟ll come back and talk about
some of the language later.
DIALOGUE, FIRST TIME
M: Okay, so, Santa has escaped from the police car, hey?
E: Thank God!
M: It‟s like a war over there. They were really firing everything.
E: I know, I mean those elves are…
M: Aggressive.
E: Very aggressive.
M: Hehe. Okay, well, we can take a look at some great vocabulary from this dialogue. Why
don‟t we start with our “language takeaway” for today?
Voice: Language takeaway.
E: In today‟s language takeaway we have five really important words that we hope you will take away from the lesson.
M: Exactly, and the first word that we have today is booked.
E: Booked.
M: Booked.
E: Booked.
M: Booked is another way of saying…
E: Arrested.
M: Arrested.
E: Yeah, it‟s a slang word, hey?
M: It‟s kind of slangy, yeah.
E: Yeah.
M: Yeah, it‟s a slang word – booked.
E: Okay, next word – speeding.
M: Speeding.
E: Speeding.
M: Speeding.
E: So, Santa was speeding, because he was…
M: Going too fast.
E: Driving too fast, yeah.
M: Right…
E: Okay.
M: Going over the speed limit.
E: Exactly.
M: Uhu.
E: Third word today is…
M: Impounded.
E: Impounded.
M: Impounded…
E: Hm.
M: That‟s when your car gets arrested.
E: Your car gets arrested?
M: Hehe. Yeah, they take your car to „car jail‟.
E: Okay, so, my car is in „car jail‟.
M: It‟s…
E: I think I understand.
M: It‟s impounded.
E: Okay, so, the police take my car and I have to…
M: Pay to get it out.
E: Okay.
M: Uhu.
E: Let‟s move to our next word – ruined.
M: Ruined.
E: Ruined.
M: Ruined.
E: We have a few examples for us to listen to, to understand the meaning of this word.
Voice: Example one.
A: It’s been raining for five days. Our vacation is ruined.
Voice: Example two.
B: Look at this hole! You’ve ruined my favorite pair of jeans.
Voice: Example three.
C: Sam, you’ve been caught steeling from the company, your chances for a promotion are
ruined.
M: Okay, great examples and basically ruined means…
E: Destroyed.
M: Destroyed.
E: Yeah, messed up.
M: Messed up, okay. Now for our last word – back up. Backup.
E: Oh, yeah…
M: So, now for our last word… Okay, so, now for our last word on language takeaway – backup.
E: Backup.
M: Backup.
E: Backup.
M: So, backup is…
E: Help.
M: Help.
E: Yeah.
M: Right?
E: So, when you call for backup, you call for help.
M: Call for help.
E: Yeah.
M: Yeah, you see it all the time in war movies, police “Call for backup!”
E: Yeah.
M: Right?
E: I think though it‟s important to point out that here the pronunciation and stress of this phrase is really important, hey?
M: Uhu, yes, yes.
E: You have to say backup.
M: Backup.
E: Backup.
M: Yeah.
E: So, both words are stressed at about the same level, hey?
M: Uhu, backup.
E: Cause if you were to say back up…
M: That means to move back.
E: Exactly.
M: Yeah, it‟s different, so, backup, back up.
E: Yes.
M: Uhu.
E: The stress is important.
M: The stress ???
E: Alright, well, you know what? I think with those words in mind it‟s time for us to listen to the dialogue a second time.
DIALOGUE, SECOND TIME (slow)
M: Okay, so, without the sound effects and without any noise I think it‟s much more clear now, right?
E: A little less dramatic.
M: Less dramatic, but good language.
E: Yes, speaking of good language, there‟re some great phrases I wanna look at in this dialogue and, so, let‟s do that in “putting it together”.
Voice: Putting it together.
E: We have two phrases in putting it together that we want to show you how you can use in many different situations. In the dialogue we heard this…
Phrase: Last week we booked this guy who claimed to be the tooth fairy. Last week we booked this guy who claimed to be the tooth fairy.
E: So, when you claim to be something, you‟re saying that you are something, but it might not be true, right?
M: Right, so, for example, you can say “This woman claimed to be your wife”.
E: But she‟s not.
M: Bu she‟s not.
E: Okay, we have a few other examples of how you can use the phrase claim to.
Voice: Example one.
A: Daniel claimed to be the son of a Government Minister, but later we found out that he was lying.
Voice: Example two.
B: The criminals claimed to have a gun!
Voice: Example three.
C: This man here, he’s claiming to know your father.
E: That‟s such a great phrase, just by putting it together with another verb means something different, but still expresses that same idea.
M: Right, claim to have… She claimed to have a baby or something.
E: Yeah.
M: Okay.
E: Okay, so, let‟s move to our next phrase…
M: Under heavy.
E: Under heavy.
M: Under heavy.
E: So, in the dialogue they said “we‟re under heavy attack”.
M: Right.
E: You can also use this phrase in a couple of other ways.
Voice: Example one.
A: We’re under heavy attack!
Voice: Example two.
B: We’re under heavy fire!
Voice: Example three.
C: The Prime Minister is under heavy security.
E: So, if you‟re under heavy fire…
M: Means that there‟s a lot of fire.
E: Like gun fire.
M: Gun fire, yeah.
E: Yean, and not like fire fire.
M: Yeah.
E: Okay, and if you‟re under heavy security…
M: It means that you have a lot of security, a lot of bodyguards or a lot of…
E: Right, like a Prime Minister, a President would be under heavy security.
M: Exactly.
E: Okay.
M: Uhu.
E: Couple of great phrases.
M: Really good phrases and with this we can listen to our dialogue a third time.
DIALOGUE, THIRD TIME
E: So, Marco, the police mentioned something about the Tooth Fairy.
M: The Tooth Fairy.
E: I don‟t know, maybe some of our listeners don‟t know the story about the Tooth Fairy, so, um… Can I go ahead and say it?
M: Yes, go ahead.
E: Okay, well, when you‟re small and you lose a tooth.
M: Your baby teeth.
E: Yeah, you put it underneath your pillow.
M: Aha.
E: And then you go to sleep.
M: Uhu.
E: And then in the night the Tooth Fairy comes into the house… flies into the house, snicks under your pillow, takes the tooth and puts money there.
M: Uh, I see.
E: So, this is the story that parents tell their kids about what happens to their baby teeth.
M: And they get money in exchange for it.
E: Right, so, I guess it takes away the sadness of losing that tooth.
M: Yeah, yeah. But in South America, for example, we have the tooth mouse.
E: The tooth mouse.
M: Yes…
E: Okay.
M: The tooth mouse.
E: What… what is… how is it called in… in Spanish?
M: Oh, well, some… in some places it‟s called Ratoncito Pérez.
E: Aha.
M: Like, it has a last name Pérez.
E: Oh, really?
M: Uh, in other places it‟s just called Ratoncito, Raton, which means mouse.
E: Okay, so, it would be like Tooth Fairy Smith.
M: To… yeah, Tooth Fairy Smith. And it‟s the same thing, it‟s a little mouse, it comes in and steels the little tooth from you and leaves money in exchange.
E: Cool! Very cool!
M: Yeah, yeah.
E: So, we go from Santa Clause, uh, to guns and wars, to the Tooth Fairy.
M: Only at EnglishPod.
E: Exactly.
M: Hehe.
E: Alright, guys, I hope you enjoyed today‟s lesson. If you have any questions or comments about the lesson, please visit our website englishpod.com. Alright, well, we‟re out of time, we gotta go, we‟ve got some Christmas shopping to do.
M: Yes, Christmas shopping, so, we‟ll see you guys later and until then it‟s…
E: Good bye!
M: Bye!
还没有评论,快来发表第一个评论!