游子吟/唐·孟郊

游子吟/唐·孟郊

00:00
01:10
游子吟/唐·孟郊(古体诗)
慈母手中线,游子身上衣。
平仄仄平仄 平仄平仄平
临行密密缝,意恐迟迟归。
平平入入平 仄仄平平平
谁言寸草心,报得三春晖。
平平仄仄平 仄入平平平

【注释】

游子:古代称远游旅居的人。吟:诗体名称。
临:将要。意恐:担心。
归:回来,回家。
谁言:一作“难将”。
言,说。
寸草:小草。这里比喻子女。心:语义双关,既指草木的茎干,也指子女的心意。
报得:报答。三春晖:春天灿烂的阳光,指慈母之恩。
三春,旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春,合称三春。
晖,阳光。形容母爱如春天温暖、和煦的阳光照耀着子女。

【赏析】
《游子吟》写于溧阳(今属江苏)。此诗题下孟郊自注:“迎母溧上作。”孟郊早年漂泊无依,一生贫困潦倒,直到五十岁时才得到了一个溧阳县尉的卑微之职,结束了长年的漂泊流离生活,便将母亲接来同住。诗人仕途失意,饱尝了世态炎凉,此时愈觉亲情之可贵,于是写出这首发于肺腑、感人至深的颂母之诗。



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!