兔王投火01发愿做佛号弥勒,无食饿躯忧兔王
摘自《一切智光明仙人慈心因缘不食肉经》
【经文】
过去,无量无边,阿僧祇劫时,有世界名胜花敷,佛号弥勒!恒以慈心,四无量法,教化一切。
彼佛说经,名‘慈三昧光大悲海云’,若有闻者,即得超越,百亿万劫,生死之罪,必得成佛,无有疑虑。
【释义】
过去无量劫以前,一个叫胜花敷的世界,有一位弥勒佛住世弘法,一直以慈悲喜舍的四种无量心法,教化世人。
弥勒佛讲解了一部经,叫《慈三昧光 大悲海云经》,若有人听闻受持,就能超越亿万劫生死中的罪恶,没有任何疑惑地证得佛果。
【经文】
时彼国中,有大婆罗门,名一切智光明,聪慧多智,广博众经;世间技艺,六十四能,无不综练。
闻佛出世,说《慈三昧光 大悲海云经》,即以世间一切义论,难诘彼佛,尽其辞辩,而不能屈。
【释义】
那时的国家之中,有一位印度教神权贵族,叫一切智光明,他聪慧多智,广泛博揽众多经书,世间六十四种技艺能耐,没有他不会的,全都精炼掌握。
听说弥勒佛演说《慈三昧光 大悲海云经》,就凭借自己掌握的世间一切道理,与佛辩论,用尽了说辞和辩才,也难以胜过弥勒佛。
【经文】
即便信伏为佛弟子,寻发阿耨多罗三藐三菩提心,而作是言:
我今于佛法中,诵持《大慈三昧光 大悲海云经》,以此功德,愿于未来过算数劫,必得成佛而号弥勒。
于是舍家即入深山,长发为相,修行梵行;八千岁中,少欲无事,乞食自活,诵持是经,一心除乱。
【释义】
这位贵族就信服了弥勒佛,成为佛弟子,不久就发无上正等正觉的心愿:
我现在读诵《大慈三昧光 大悲海云经》,按经教持续修行,愿以这份功德,在未来超过计算劫数,一定成佛,佛号弥勒。
于是,离开家人,进入到深山,披着长发,修证清净心;八千年里,不起贪欲,靠乞讨食物养活自身,一心读诵受持经书,消除乱念。
【经文】
彼时世间,有雨星现,国王淫荒,彗星横流,连雨不止;洪水暴涨,仙人端坐,不得乞食,经历七日。
时彼林中,有五百白兔,有一兔王母子二兽;见于仙人,七日不食,而作是言:
今此仙人,为佛道故,不食多日,命不云远;法幢将崩,法海将竭,我今当为无上大法,令得久住,不惜身命。
【释义】
那时,天空有很多彗星划过,国王荒淫享乐,感召流星大量闪现,天气阴雨连绵,接连大雨不停,洪水暴涨,
致使修行的贵族仙人只能端正静坐,不能乞讨食物,一直持续了七天。
那时,山林中有五百只白兔,其中有一只兔王母亲带着小兔子过来,看到仙人七天没有东西吃,说道:
这位修行的仙人,为证佛道,已经很多天不吃东西了,身体恐怕支撑不了多久,就无法利用身躯讲经说法,教化众生了,
为了能让无上正法得以延续,众生也能听闻正法,我应该不惜自己的躯体身命,去供养仙人,让他活着。
【经文】
即告诸兔:
一切诸行,皆悉无常。众生爱身,空生空死,未曾为法;
我今欲为一切众生,作大桥梁,令法久住,供养法师。
【释义】
接着就告诉这些兔子们:
世间运行的一切事物,没有恒定不变的,都在瞬息变化,如流水般变迁。
众生都以为躯体就是自己,贪恋躯体生命,生来死去,不断更替,
白白地存活了一世又一世,从来没有为出离生死循环的证道法门而修行过。
我现在要为一切众生能听闻到出离生死轮转的正道法门,做一个让正法永驻的衔接桥梁,
用自己的身躯,供养法师,让他活下去,也好给众生宣讲证道法门。
【经文】
尔时,兔王即为群兔,而说偈言:
若有畜生类,得闻诸佛名,永离三恶道,不生八难处。
若闻法奉行,生处常值佛,信法无疑惑,归依贤圣僧。
随顺诸戒行,如是疾得佛, 必至大涅槃,常受无上乐。
【释义】
这时,兔王就对五百只兔子,说了一段诗句:
若有动物畜生身,闻持任何佛名号,
地狱饿鬼畜生苦,永远不受而出离。
不落难遇佛法地,长寿天人不动思,
北俱卢洲沉溺乐,盲聋喑哑根不具,
世智辩聪疑心重,佛前佛后不逢法,
此为八种难闻处,誓愿我辈不投生。
常愿生在佛在时,听闻正法随修行。
信佛宣说不怀疑,身心皈依僧圣人。
杀盗淫戒身严持,不说妄言和绮语,
两舌恶口绝不造,意念勤去贪嗔痴,
清净寂灭断生死,便能快速成佛道。
证得一体空性觉,离苦得乐不退转。
以上内容来自专辑