《黄帝内经》卷四十七 灵枢·本藏

《黄帝内经》卷四十七 灵枢·本藏

00:00
16:39
卷四十七 灵枢·本藏
  黄帝问于岐伯曰:人之血气精神者,所以奉生而周于性命者也。经脉者,所以行血气而营阴阳,濡筋骨,利关节者也。卫气者,所以温分肉,充皮肤,肥腠理,司开阖者也。志意者,所以御精神,收魂魄,适寒温,和喜怒者也。是故血和则经脉流行,营复阴阳,筋骨劲强,关节清利矣。卫气和则分肉解利,皮肤调柔,腠理致密矣。志意和则精神专直,魂魄不散,悔怒不起,五脏不受邪矣。寒温和则六腑化谷,风痹不作,经脉通利,肢节得安矣。此人之常平也。五脏者,所以藏精神血气魂魄者也;六腑者,所以化水谷而行津液者也。此人之所以具受于天也,无愚智贤不肖,无以相倚也。然有其独尽天寿,而无邪僻之病,百年不衰,虽犯风雨卒寒大暑,犹有弗能害也;有其不离屏蔽室内,无怵惕之恐,然犹不免于病,何也?愿闻其故。
  黄帝问岐伯说:人体的血、气、精神,奉养身体的营养而遍及生命的方方面面。人的经脉,可以通行气血而营养人体内外的脏腑、组织和器官,濡润筋骨,保持关节活动滑利。人的卫气,可以温养肌肉,充养皮肤,滋养腠理,掌管汗孔的正常开合。人的志意,可以统御精神,收摄魂魄,使人体能够适应四时气候的寒温变化,正常调节自身的情志变化。因此,血液调和,就能够在经脉中正常运行,遍布周身而营养身体的内外,从而保持筋骨强劲有力,关节滑利自如。卫气功能正常,就会使肌肉舒展滑润,皮肤和调柔润,腠理致密。志意调和,就会精神集中、思维敏捷、魂魄正常活动而不散乱,没有懊悔、愤怒等过度的情志刺激,五脏的功能正常而免受邪气的侵袭。若人能对气候、饮食的寒温很好地调摄、适应,六腑传化水谷的功能就正常,气血来源充足,经脉运行通利,就不会感受邪气而发生风痹病,肢体关节保持正常活动。以上所述就是人体的健康状态。五脏是贮藏精神、血、气、魂魄的,六腑是传化水谷而运行津液的。五脏和六腑的功能,都是人体禀受于先天的,不论是愚笨或聪明的,好人或坏人,都不会有不同。但是,有的人能够享尽自然所赋予的寿命,不会因邪气侵袭而发生疾病,年纪虽然很大了却少有衰老的表现,即使遇到风雨、骤冷、酷暑等气候异常变化,也不能伤害他的形体。而有的人即使不离开掩蔽严密的居室,也没有惊恐的情志刺激,却不能避免发生疾病,这是为什么呢?我想知道其中的道理。

  岐伯对曰:窘乎哉问也!五脏者,所以参天地,副阴阳,而运四时,化五节者也。五脏者,固有小大、高下、坚脆、端正、偏倾者,六腑亦有小大、长短、厚薄、结直、缓急。凡此二十五者,各不同,或善或恶,或吉或凶,请言其方。
  岐伯答道:您提的这个问题真难啊!五脏的功能可以与天地相参,与阴阳相配,与四时相合,从而与五行的变化相适应。每个人的五脏生来就有区别,包括:形体的大小、位置的高低、质地的坚脆、形态的端正与偏斜。六腑也有小大、长短、厚薄、曲直、缓急的不同。这二十五种情况各不相同,有的好、有的坏,有的吉、有的凶,请让我讲解其中的差别。

  心小则安,邪弗能伤,易伤以忧;心大则忧不能伤,易伤于邪。心高则满于肺中,悗而善忘,难开以言;心下则藏外,易伤于寒,易恐以言。心坚则藏安守固;心脆则善病消瘅热中。心端正则和利难伤;心偏倾则操持不一,无守司也。
  心脏体积小的,神气安定收敛,外邪不易伤害,但容易受到内忧等情志变化的伤害;心脏体积大的,内忧等情志变化不易伤害,却容易被外邪伤害。心脏位置偏高的,就会压迫肺部,使肺窍闭塞,从而感到烦闷,爱忘事,难以用语言来开导;心脏位置偏低的,心的阳气容易外散而易于被寒邪伤害,容易被言语恫吓。心脏坚实的,功能活动正常,神气固守心中;心脏脆弱的,容易患消瘅热中的病。心脏位置端正的,脏气调和通利,邪气难以损伤;心脏位置偏斜的,就会使经神不能內守,因而操持事务不能专一,没有坚持性。

  肺小则少饮,不病喘喝;肺大则多饮,善病胸痹、喉痹、逆气。肺高则上气,肩息咳;肺下则居贲迫肺,善胁下痛。肺坚则不病咳上气;肺脆则苦病消瘅易伤。肺端正则和利难伤;肺偏倾则胸偏痛也。
  肺脏体积小的,饮邪很少停留,不易患喘息病;肺脏体积大的,饮邪易于停留,而常患胸痹、喉痹和气逆等病。肺脏位置偏高的,向上压迫缺盆,就会发生气逆向上,两肩耸动而喘息,咳嗽;肺脏位置偏低的,肺体靠近胃上口,致肺的气血不通,所以常发生胁下疼痛。肺脏坚实的,不易患咳嗽、气逆等病症;肺脏脆弱的,气机不宣而化热,容易患消瘅病。肺脏位置端正的,肺气调和通利,邪气难以伤害;肺脏位置偏斜的,就会使偏斜处的胸胁疼痛。

  肝小则脏安,无胁下之病;肝大则逼胃迫咽,迫咽则苦膈中,且胁下痛。肝高则上支贲切,胁挽(别本作悗),为息贲;肝下则逼胃胁下空,胁下空则易受邪。肝坚则藏安难伤;肝脆则善病消瘅易伤。肝端正则和利难伤;肝偏倾则胁下痛也。
  肝脏体积小的,功能活动正常,不易发生胁下的病痛;肝脏体积大的,逼迫胃脘和食道,若压迫食道便会形成饮食不入的膈中症,并且胁下疼痛。肝脏位置偏高的,向上支撑膈膜,紧贴着胁部,常形成息贲病;肝脏位置偏低的,逼迫胃脘,使胁下空虚,容易感受邪气。肝脏坚实的,功能活动正常而邪气难以伤害;肝脏脆弱的,容易患消瘅病。肝脏位置端正的,肝气调和通利,邪气难以伤害;肝脏位置偏斜的,常胁下疼痛。

  脾小则脏安,难伤于邪也;脾大则苦凑?而痛,不能疾行。脾高则?引季胁而痛;脾下则下加于大肠,下加于大肠,则脏苦受邪。脾坚则脏安难伤;脾脆则善病消瘅易伤。脾端正则和利难伤;脾偏倾则善满善胀也。
  脾脏体积小的,功能活动正常,不容易被邪气损伤;脾脏体积大的,胁下空软处常充塞而疼痛,不能快步行走。脾脏位置偏高的,胁下空软处牵引季胁疼痛;脾脏位置偏低的,向下压于大肠的上面,便容易感受邪气。脾脏坚实的,功能活动正常而邪气难以伤害;脾脏脆弱的,容易患消瘅病。脾脏位置端正的,脾气调和通利,邪气难以伤害;脾脏位置偏斜的,常见胀满病变。

  肾小则脏安难伤;肾大则善病腰痛,不可以俛仰,易伤以邪。肾高则苦背膂痛,不可以俛仰;肾下则腰尻痛,不可以俛仰,为狐疝。肾坚则不病腰背痛;肾脆则善病消瘅易伤。肾端正则和利难伤;肾偏倾则苦腰尻痛也。
  肾脏体积小的,功能活动正常,不易被邪气伤害;肾脏体积大的,易于患腰痛病而不能前俯后仰,容易被邪气伤害。肾脏位置偏高,常脊背疼痛而不能前俯后仰;肾脏位置偏低的,腰尻部疼痛而不能俯仰,易形成阴囊的狐疝病。肾脏坚实的,不会发生腰背疼痛之类的疾病;肾脏脆弱的,容易患消瘅病。肾脏位置端正的,肾气调和通利,邪气难以伤害;肾脏位置偏斜的,会发生腰背和臀部疼痛。

  凡此二十五变者,人之所苦常病。
  以上所谈的二十五种病变,是由于五脏的大小、坚脆、高低、斜正等因素造成的,所以是人体经常发生的病变。

  黄帝曰:何以知其然也?
  黄帝问:怎样了解五脏的大小、坚脆等情况呢?

  岐伯曰:赤色小理者,心小;麤理者,心大。无??骬者,心高;??骬小、短、举者,心下。??骬长者,心下(别本无下字)坚;??骬弱小以薄者,心脆。??骬直下不举者,心端正;??骬倚一方者,心偏倾也。
  岐伯回答说:皮肤色红、纹理致密,心脏体积小;纹理粗糙者,心脏体积大。胸骨剑突不明显者,心脏的位置偏高;胸骨剑突短小高起(鸡胸)者,心脏位置偏低。胸骨剑突长者,心脏多坚实;胸骨剑突瘦小而薄者,心脏脆弱。胸骨剑突挺直向下而不突起,心脏位置端正;胸骨剑突歪斜者,心脏位置偏斜。

  白色小理者,肺小;麤理者,肺大。巨肩反膺陷喉者,肺高;合腋张胁者,肺下。好肩背厚者,肺坚;肩背薄者,肺脆。背膺厚者,肺端正;胁偏疏(《医部全录》注曰:疏,当作竦)者,肺偏倾也。
  皮肤色白,纹理致密,肺脏体积小;纹理粗糙的,肺脏体积大。两肩宽厚高大,胸膺突出而咽喉下陷者,肺脏位置偏高;两腋窄紧,胁部张开者,肺脏位置偏低。肩部匀称,背部厚实者,肺脏坚实;肩背瘦薄,肺脏脆弱。胸背宽厚者,肺脏位置端正;胁部肋骨偏斜突起的,肺脏位置偏斜。

  青色小理者,肝小;麤理者,肝大。广胸反骹者,肝高;合胁兔骹者,肝下。胸胁好者,肝坚;胁骨弱者,肝脆。膺腹好相得者,肝端正;胁骨偏举者,肝偏倾也。
  皮肤色青,纹理致密者,肝脏体积小;纹理粗糙者肝脏体积大。胸部宽阔,肋骨向外突起者,肝脏位置偏高;肋骨紧缩内收低合有如兔子者,肝脏位置偏低。胸胁匀称者,肝脏坚实;胁部肋骨软弱者,肝脏脆弱。胸部和腹部匀称而彼此协调者,肝脏位置端正;胁部肋骨一侧突起,肝脏位置偏斜。

  黄色小理者,脾小;麤理者,脾大。揭唇者,脾高;唇下纵者,脾下。唇坚者,脾坚;唇大而不坚者,脾脆。唇上下好者,脾端正;唇偏举者,脾偏倾也。
  皮肤色黄,纹理致密者,脾脏体积小;纹理粗糙的,脾脏体积大。口唇向上外翻者,脾脏位置偏高;口唇低垂而纵缓者,脾脏位置偏低。口唇坚实者,脾脏坚实;口唇大而松弛者,脾脏脆弱。口唇上下端正、匀称,脾脏位置端正;口唇不端正而一侧偏高者,脾脏位置偏斜。

  黑色小理者,肾小;麤理者,肾大。高耳者,肾高;耳后陷者,肾下。耳坚者,肾坚;耳薄而不坚者,肾脆。耳好前居牙车者,肾端正;耳偏高者,肾偏倾也。
  皮肤色黑,纹理致密者,肾脏体积小;纹理粗糙者,肾脏体积大。耳的位置偏高者,肾脏的位置也同样偏高;耳向后下陷者,肾脏的位置偏低。耳坚挺厚实者,肾脏坚实;耳瘦薄而不坚实者,肾脏脆弱。耳端正匀称,向前贴近牙床者,肾脏位置端正;一侧耳偏高者,肾脏位置偏斜。

  凡此诸变者,持则安,减则病也。
  以上五脏的各种变化,虽有差异,但注意调养,保持平衡,就可以安定无病;如果不加调养,不注意保健,就会生病。

  帝曰:善。然非余之所问也,愿闻人之有不可病者,至尽天寿,虽有深扰(别本作忧)大恐,怵惕之志,犹不能减(别本作感)也,甚寒大热,不能伤也;其有不离屏蔽室内,又无怵惕之恐,然不免于病者,何也?愿闻其故。
  黄帝说:讲得好!但是你讲的不是我所问的,我想了解的是有的人从来不生病,而且可以享尽自然寿命,即便有忧愁、恐惧、惊吓等强烈的情志刺激,也不能使五脏虚弱,严寒酷热的外邪,也不会损伤五脏;有的人不离开掩蔽严密的居室,也没有惊恐等情志刺激,却不能避免发生疾病,这是为什么呢?我想了解其中的道理。

  岐伯曰:五脏六腑,邪之舍也,请言其故。五脏皆小者,少病,苦憔心,大愁扰(别本作忧);五脏皆大者,缓于事,难使以扰(别本作忧)。五脏皆高者,好高举措;五脏皆下者,好出人下。五脏皆坚者,无病;五脏皆脆者,不离于病。五脏皆端正者,和利得人心;五脏皆偏倾者,邪心而善盗,不可以为人平,反复言语也。
  岐伯回答说:人的五脏六腑是邪气侵袭的地方,请允许我就这个问题谈谈其中的道理。五脏体积都小的,较少因为外邪侵袭而发生疾病,但是容易心情焦虑,多愁善感;五脏体积都大的,做事从容和缓,难得使他忧愁。五脏位置都偏高的,举止行动好高骛远;五脏位置都偏低的,意志软弱,甘居人下。五脏都坚实的,不会发生疾病;五脏都脆弱的,总是发生疾病。五脏位置都端正的,性情柔顺,为人公正,办事深得人心;五脏都偏斜的,心怀邪念而善于偷盗,不能与人们公平办事,前言后语不一致且不讲信用。

  黄帝曰:愿闻六腑之应。
  黄帝说:我想知道六腑与在外组织的相应关系。

  岐伯答曰:肺合大肠,大肠者,皮其应。心合小肠,小肠者,脉其应。肝合胆,胆者,筋其应。脾合胃,胃者,肉其应。肾合三焦膀胱,三焦膀胱者,腠理毫毛其应。
  歧伯说:肺与大肠表里之气相同,因此大肠的情况,表皮可以反应。心与小肠表理之气相同,因此小肠的情况,血脉可以反应。肝与胆表里之气相同,因此胆的情况,筋可以反应。脾与胃的表里之气相同,因此胃的情况,肌肉可以反应。肾与三焦、膀胱表里之气相同,因此三焦、膀胱的情况,毫毛、腠理可以反应。

  黄帝曰:应之奈何?
  黄帝问:怎么观察判断这种相对应的情况呢?

  岐伯曰:肺应皮。皮厚者大肠厚;皮薄者大肠薄。皮缓、腹里大者,大肠大而长;皮急者,大肠急而短。皮滑者,大肠直;皮肉不相离者,大肠结。
  岐伯答:皮肤反应肺的情况,肺与大肠表里之气相同,所以皮肤也反应大肠情况。皮厚的,大肠就厚;皮薄的,大肠就薄。皮肤松弛,腹肥大的,大肠纵缓且长;皮肤发紧的,大肠就紧而短。皮肤滑润的,大肠就通顺滑润;皮肤肌肉不相附着的,大肠就干结滞涩。

  心应脉。皮厚者,脉厚,脉厚者,小肠厚;皮薄者,脉薄,脉薄者,小肠薄。皮缓者,脉缓,脉缓者,小肠大而长;皮薄而脉冲小者,小肠小而短。诸阳经脉皆多纡屈者,小肠结。
  血脉反应心的情况,心与小肠表里之气相同,所以血脉也反应小肠情况,而脉在皮中。因此皮厚的血脉也厚,血脉厚的小肠就厚;皮薄的血脉也薄,血脉薄的小肠就薄。皮肤松弛的血脉弛缓,血脉弛缓小肠就大而长。皮肤薄而血脉虚少的,小肠就小而短。所有阳经经脉多弯曲的,小肠就干结滞涩。

  脾应肉。肉?坚大者,胃厚;肉?么(别本作糜)者,胃薄。肉?小而么(别本作糜)者,胃不坚;肉?不称身者,胃下,胃下者,下管约不利。肉?不坚者,胃缓;肉?无小里累者,胃急。肉?多少里累者,胃结,胃结者,上管约不利也。
  肌肉反应脾的情况,脾与胃表里之气相同,所以肌肉也反应胃的情况。因此,体表肌肉坚实而隆起的,胃壁肌肉就厚;体表肌肉细小的,胃壁肌肉就薄。体表肌肉小而薄的,胃不坚实。体表肌肉与身体不相称的胃的位置低下,胃的位置低下的,向下压迫幽门不能正常约束,排泄就会不利。体表肌肉不坚实的,胃体就纵缓。体表肌肉上没有小疙瘩的,胃体就紧缩:体表肌肉上小疙瘩累累相连的胃便干结滞涩,胃干结滞涩则胃上口贲门就不能正常约束,饮食就会不利。

  肝应爪。爪厚色黄者,胆厚;爪薄色红者,胆薄;爪坚色青者,胆急;爪濡色赤者,胆缓;爪直色白无约者,胆直;爪恶色黑多纹者,胆结也。
  指甲反应肝的情况,而肝主筋,指甲是筋之余。肝与胆表里之气相同,所以指甲也反应胆的情况。因此,指甲厚且色泽发黄的,胆就厚;指甲薄且色泽发红的,胆就薄。指甲坚硬,色泽发青的,胆紧缩;指甲润泽,色泽发赤的,胆纵缓。指甲平直,色泽发白且无纹的,胆道通畅;指甲畸形,色泽发黑且多纹的,胆道淤结不通。

  肾应骨。密理厚皮者,三焦膀胱厚;麤理薄皮者,三焦膀胱薄。疏腠理者,三焦膀胱缓;皮急而无毫毛者,三焦膀胱急。毫毛美而麤者,三焦膀胱直,稀毫毛者,三焦膀胱结也。
  骨反应肾的情况,肾与三焦、膀胱表里之气相同,所以骨也反应三焦膀胱的情况,而从皮肤腠理中可看出骨和三焦膀胱的情况。因此,皮肤纹理细密且厚实的,三焦、膀胱就厚;皮肤纹理粗疏且皮薄的,三焦、膀胱就薄。腠理疏松的,三焦、膀胱就纵缓;皮肤紧绷而没有毫毛的,三焦、膀胱就紧缩。毫毛润泽而且粗的,三焦膀胱就通畅;毫毛稀疏的,三焦、膀胱就淤结不通。

  黄帝曰:厚薄美恶皆有形,愿闻其所病。
  黄帝说:五脏六腑的厚薄好坏都有一定的外在表现,我想知道它们发生病变的情况。

  岐伯答曰:视其外应,以知其内脏,则知所病矣。
  岐伯回答道:观察五脏六腑在外的反应,通过外在征候来了解内脏的情况,就能够推断各脏腑所发生的病变。
以上内容来自专辑
用户评论
  • 妍熙芸

    这篇研究透可以那个相面了