当我用英语朗读《我看》

当我用英语朗读《我看》

00:00
01:13

I see.


Mudan.

I see the gentle spring breeze

Quietly caressing the lush green grass,

I see them bowing their heads again and again,

Perhaps a distant water is stirring up a green tide;

I see the flying birds spreading their wings

Silently inhaling the vast clear sky,

I see the drifting clouds slowly blushing

Inadvertently intoxicating the gazing earth.

Oh, how many joys and sorrows have passed,

I have vainly depicted them in your heart!

Oh! For so many years, your abundant life

Has been thriving in the silent harmony.

Perhaps the ancient philosophers, with ardent hopes,

Once breathed out hymns of praise towards you,

But now, only the tranquil flow of their lives

Drifts along with the ebb and flow of the seasons.

Go, go, oh the rushing life,

Let the heavenly wind carry you freely,

Like the song of birds, the flowing clouds, the swaying trees;

Oh, let my breath merge with nature!

Let laughter and sorrow be scattered in my heart,

Like the seasons igniting and extinguishing the flowers."

以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!