BEIJING, Feb. 17 (Xinhua) -- On Feb. 14, during the Chinese New Year holiday, the Panlongcheng Ruins Museum in Wuhan in central China's Hubei Province welcomed a steady stream of visitors.
One exhibit that caught tourists' attention was a golden ornament adorned with inlaid turquoise, featuring an intricate Chinese dragon design embossed upon it. The artifact serves as compelling evidence of spiritual beliefs held by Chinese ancestors during the Shang Dynasty (1600 BC-1046 BC).
Dating back about 3,500 years, the Panlongcheng site has yielded a wealth of archaeological discoveries, such as walled palaces, royal cemeteries and craft workshops. Regarded as the root of today's Wuhan, the site was the center of the early Bronze Age civilization along the middle reaches of the Yangtze River.
As an important cultural heritage, Panlongcheng provides material evidence that both the Yellow River and Yangtze River belong to the same Chinese civilization.
Throughout Chinese history, the image of the loong, or the Chinese dragon, has evolved continuously, yet its essence has been passed on through generations of Chinese people.
At an exhibition currently underway in the National Museum of China in Beijing, over 200 pieces and sets of collections have been put on display, narrating the story and significance of the loong as a totem of Chinese culture. The exhibition, titled "A New Year Guarded by the Dragon: Exhibition for the Chinese New Year," delves into various perspectives spanning customs, rites, history, culture, art and lifestyle.
Xie Zhaoliang is an inheritor of the Tongzhou Canal Dragon Lantern craft and dance who leads his team in street parades, performing the double dragon dance. The majestic Chinese dragons, rising and coiling, bestow Lunar New Year's blessings upon local villagers amidst lively beats of drums and gongs.
"By reviving the nearly 200-year-old Tongzhou Canal Dragon Lantern tradition during the Spring Festival, we are not only enhancing the New Year's atmosphere but also introducing younger generations to this cherished tradition," Xie said.
The art of dragon dance from Beijing's Tongzhou District, also known as the dance of "Tongzhou Canal Dragon Lantern," has been showcased in schools and exhibited in museums.
A newly opened museum dedicated to Grand Canal dragon dancing curates New Year's pictures, stamps and postcards featuring dragon dancing themes from home and abroad. Visitors can espy the tradition of praying for safety and prosperity through dragon dances while also gaining insight into the global influence of Chinese dragons.
The imagery of the loong has adorned the streets of Beijing and Wuhan, with numerous international brands decorating their shop windows with Chinese dragons. Posters of the film "Wish Dragon" were spotted at a shopping mall in Wuhan. Directed by a foreign filmmaker, the movie draws inspiration from the story of his Chinese friend, presenting a heartwarming tale of personal growth and friendship.
In Beijing, flash mob performances of dragon and lion dances have graced many cultural sites along the Central Axis. These revitalized dances wind through the streets, striving to preserve local traditions while enriching the Spring Festival celebrations for both locals and tourists.
Loong-themed exhibitions, carnivals and creative cultural products are captivating tourists nationwide, injecting strong momentum into China's rebounding cultural and tourism market. From Feb. 10 to 13, the 174 key tourist attractions in Beijing collectively welcomed more than 9.6 million visitors, marking an impressive year-on-year increase of 80.4 percent.
At Beihai Park, creative cultural products inspired by the Nine-Dragon Screen have garnered enthusiastic responses from tourists. These products convey good wishes, with rising dragons symbolizing flourishing careers and vitality, while coiled dragons represent pervasive happiness.
In addition to enjoying the presence of the loong in the park, tourists can also immerse themselves in Chinese dragon culture by appreciating the creative cultural products, noted Zhang Mian, director of the Beihai Park research office.
“据史料记载,通州运河龙灯距今已有近200年的历史,如今我们在春节期间把这一传统文化活动恢复起来,活跃了乡村过年的气氛,也让更多年轻人了解这项古老的技艺。”谢兆亮说。开办大运河龙灯文化博物馆、推动通州运河龙灯进校园……百年通州运河龙灯近年来焕发新生。在大运河龙灯文化博物馆,来自中外的龙灯年画、龙灯邮票和明信片等展品令人目不暇接,展现着中国各地以舞龙的方式祈求平安和丰收的习俗以及中国龙文化对世界的影响。
新石器时代红山文化玉龙古朴稚拙、战国龙虎纹双耳盘纹饰精致、唐代双龙耳瓶造型精美……在中国国家博物馆举办的“龙肇新元——甲辰龙年新春文化展”上,200余件(套)馆藏文物从节俗礼制、历史文化、艺术生活等方面系统阐释“龙”这一中华民族的图腾与象征。时而腾空跃起、时而俯身盘旋……北京通州运河龙灯非遗传承人谢兆亮和他所在的表演队这个春节没有闲着,身着传统服饰的他们穿街走巷、舞动双龙,在热闹的锣鼓声中给村民们送上龙年的祝福。
现藏于中国考古博物馆的绿松石龙形器(2024年1月29日摄)。新华社记者 李贺 摄 距今3500年前后的盘龙城遗址内涵丰富,有宫城、贵族墓地和手工作坊等重要遗迹,被誉为武汉的“城市之根”,是长江中游早期青铜文明中心,是长江、黄河同属华夏文明的实物见证。北京民俗学会会长高巍介绍,中国龙的形象古已有之,不同历史年代中国龙的外形发生着变化,然而不变的是“龙的传人”对中国龙文化的传承。
相关新闻: 新华社北京2月16日电 正月初五晴朗的上午,位于湖北武汉的盘龙城国家考古遗址公园迎来一拨又一拨游客。 盘龙城遗址博物院展厅内一件复原的绿松石镶金饰件吸引了不少游客的目光。“这是盘龙城遗址首次发现的金玉镶嵌饰品,其上的一首双身的浮雕龙形纹饰颇具特点,是商代先民精神信仰的重要物证……”一名讲解员面向聚拢在玻璃展柜旁的观众,将源远流长的中国龙文化娓娓道来。