(双语文稿)把湿手机放在大米里可行吗?

(双语文稿)把湿手机放在大米里可行吗?

00:00
03:09

Anyone with a mobile phone has likely dropped it in water or been caught in a rainstorm. And many seem to think that putting a wet phone in a bag of uncooked rice will rescue it.
任何有手机的人都有可能把手机掉进水里或遇到暴雨。许多人似乎认为,把湿手机放在一袋未煮的大米里就能拯救它。
However, Apple recently warned against doing just that. The technology company said it is a bad idea because small particles of rice can get into the phone and cause damage.
然而,苹果公司最近警告不要这么做。这家科技公司表示,这是一个坏主意,因为大米的小颗粒会进入手机并造成损坏。
So what should you do instead?
那么你应该怎么做呢?
If the phone is dropped in water, dry it with a clean cloth, even a shirt will do. Turn the phone off if you can. Remove its SIM card. Remove the phone's cover. Remove the battery, if possible. And let everything dry at room temperature, perhaps with a fan running.
如果手机掉在水里,用干净的布擦干,甚至衬衫也可以。如果可以的话,把手机关掉,取下SIM卡,打开手机的盖子。如果可能,请拆卸电池。让所有的东西在室温下晾干,也许可以开风扇。
Since you cannot take an iPhone apart, Apple says to tap the phone against your hand with the connecting ports facing down so water can flow out.
由于你不能拆开iPhone,苹果公司表示,用手轻拍手机,让连接端口朝下,这样水就会流出来。
Samsung, the biggest maker of Android phones, suggests using a cotton swab to get water out of the ports. Apple, however, advises against putting one inside iPhone openings.
最大的安卓(Android)手机制造商三星(Samsung)建议用棉签将手机端口的水分排出。然而,苹果公司反对这样做。
If your phone is dropped in seawater, treated water, or a drink, Samsung advises to keep it in clean water for a few minutes. Doing that will remove any salt or substances that could hurt the phone.
如果你的手机掉在海水、处理过的水或饮料中,三星建议将它放在清水中几分钟,这样做可以去除可能伤害手机的盐或其它物质。
Both Apple and Samsung say to leave the phone out in an open area to dry. More importantly, do not use a hair dryer or put the phone in a freezer.
苹果和三星都表示要把手机放在空旷的地方晾干。更重要的是,不要使用吹风机或把手机放在冰箱里。
Most newer phones are not waterproof but they are water-resistant. It means they can get wet for a short time.
大多数较新的手机不防水,但它们是耐水的,意思是它们可以在短时间内被弄湿。
Apple says its newest phones can survive 30 minutes in up to 6 meters of water. Samsung's phones can last for the same amount of time in about 5 meters. But Google advises that all phones lose some water resistance over time.
苹果公司表示,其最新款手机可以在6米深的水中维持30分钟。三星的手机可以在大约5米深的水中维持同样的时间。但谷歌建议,随着时间的推移,所有手机都会失去一些防水性能。
Another way to dry your phone is by using silica gel, a drying agent. Packs of silica gel are usually included with products including food and shoes to keep them dry. These packs can help dry your phone in a sealed container.
另一种干燥手机的方法是使用硅胶,一种干燥剂。硅胶包通常放在食品和鞋子等商品包装内,以保持干燥。这些小包可以帮助你的手机在密封的容器中干燥。
The phone manufacturers say it is hard to know when phones are completely dry. But it will likely take a few days. Samsung says it is still a good idea to bring the phone in for service even if you can turn it back on again.
手机制造商表示,很难知道手机何时完全干燥,但这可能需要几天时间。三星表示,即使你可以重新开机,把手机送去维修仍然是一个好主意。
I'm Dan Friedell.



以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!