“再看吧...”的英文原来这么说!
NEW WORDS:
date back to 追溯到;从…开始有
come into being形成;产生
context 美 ['kɑntɛkst] n. 环境;上下文;来龙去脉
PLAY IT BY EAR
This saying has its origins in music, as “playing something by ear” means to play music without reference to the notes on a page. This sense of the phrase dates back to the 16th century, but the present use only came into being in mid-20th century America, primarily referring to sports. These days, the expression has lost this focus on sports and can be used in any context.
这句话起源于音乐,字面意思“用耳朵演奏”,意思是不看谱子上的音符演奏音乐。这个短语的意义可以追溯到十六世纪,但目前的用法形成于20世纪中叶的美国,主要用在体育上。如今,这种表达已经没有了仅限于体育上的表达,并且可以在任何语境下使用。
在不同的语境下可以理解为下面的意思
随机应变;走一步看一步;现场发挥;不用看谱;随兴所至;再说吧;再看吧;
情景一:购物
1. “What time shall we go shopping?” “Let’s see how the weather looks and play it by ear.”
“我们什么时候买东西啊?” “我们看看天气怎么样再说吧。”
情景二:准备要开会
2.. I’ve had no time to prepare for this meeting, so I’ll have to play it by ear.
我没有时间来准备这次会议,所以我只好见机行事。
情景三:抚慰,鼓励等
We'll take it easy and play it by ear, ok?
不着急,见机行事好吗?
老师发音讲的很好哟
主播讲的句句都是人生哲理
觉得害还是早安英文好 两个人更有趣一点
c63xvurdbcuu87aek2pv 回复 @c63xvurdbcuu87aek2pv: 不过没有广告也挺好的
嘻嘻,谢主播的分享
三生有幸听到您的节目……
过瘾
等了好久,不过真的好听
快点更新吧
主播讲的都那么生动
卡卡棒极了👍