泰戈尔《花环》

泰戈尔《花环》

00:00
02:22
郑振铎译泰戈尔诗拾遗

花环

我的花如乳、如蜜、如酒,我用一条金带把他们结成了一个花环。但他们逃避了我的注意,飞散开了,只有带子留着。

我的歌声如乳、如蜜、如酒,他们存在于我跳动的心的韵律里。但他们,这暇时的爱者,又展开翼膀,飞了开去,我的心在沉寂中跳动着。

我所爱的美人,如乳、如蜜、如酒,她的唇如早晨的玫瑰;她的眼如蜂一般的黑。我使我的心静静的,只怕惊动了她。但她却也如我的花、我的歌一样,逃避了我,只有我的爱情留着。

有许多次,春天在我们的房外敲着门,那时,我忙着做我的工,你也不曾搭理他。现在,只有我一个人在那里,心里病着,而春天又来了,但我不知道怎样才能叫他从门口回转身去。当他走来而欲以快乐的冠给我戴时,我们的门是闭着的,现在他来时所带的是忧愁的赠品,我却不能不开门让他走进来了。
以上内容来自专辑
用户评论
  • 逶迤六六

    乳,蜜,酒……排在前面的肯定最重要

    水木往昔 回复 @逶迤六六: 六六讲得很有道理

  • Ccc姐

    很喜欢这种声音,欣赏了,关注了!

    水木往昔 回复 @Ccc姐: 谢谢Ccc姐的鼓励关注您了

  • Lily演播

    往昔兄朗诵得好棒。👍😊

  • 喵语时光

    好美的语言和意境