泛海
明·王守仁
险夷原不滞胸中,
何异浮云过太空。
夜静海涛三万里,
月明飞锡下天风。
词句注释
1.险夷:崎岖与平坦,引申为艰难与顺利,犹言安危、祸福。
2.滞:停留。
3.锡:锡杖,僧人所持手杖,其杖头有锡环,振动时会发出锡锡声。飞锡:谓僧人等执锡杖飞空。后又指僧人游方。
白话译文
一切安危与福祸都不应该滞留心胸,这些艰难险阻何异于浮云飘过空中。
夜深人静中,海涛翻涌三万里远,我犹如驾驭锡杖的禅者乘月随风而去。
创作背景
这首诗作于明武宗正德元年(1506),是王阳明在绝处逢生以后写下的一首七言绝句。当时朝政腐败不堪,宦官刘瑾专权,王守仁因为仗义执言上疏要求惩办刘瑾,被廷杖四十,随后被贬为贵州龙场驿驿丞。在贬去贵阳途中还被刘瑾派人追杀,后来他侥幸逃脱,搭上了前往福建的商船。不料行船海上之时,又遇上大风暴,船只几乎倾覆,所幸后来化险为夷。这首《泛海》正是在这样的背景所写下。前两句写诗人处变不惊,沉着坚毅与死神搏斗的心境,后两句进一步展现了诗人在一片惊涛骇浪中光风霁月般的内心世界,记录了诗人泛海悟道的深刻感受。
以上内容来自专辑