龙门宾客会龙宫,东去旌旗驻上东。
二八笙歌云幕下,三千世界雪花中。
离堂未暗排红烛,别曲含凄飏晚风。
才子从今一分散,便将诗咏向吴侬。
译文
洛阳龙门的宾客在福先寺龙宫为“我”践行,“我”此行的目的地是东南方向的苏州。
当年相聚,有无数妙龄佳人相伴,奏起欢快音乐;如今离别,依旧可以在同一片雪花世界中心心相惜。
离去的宴堂,还亮着红烛;别后的曲调,带有晚风的凄凉。这两句点出离别的主题。
才子们从此分散各地,让“我”把诗咏献给江南的才子们。
注释
上东:代指东南的苏州
二八:十六。
三千世界:意思是指包括“三”种“千”数的大千世界。后泛指处处,即全世界的意思。
还没有评论,快来发表第一个评论!