275.玉京秋.烟水阔-宋.周密(粤语)

275.玉京秋.烟水阔-宋.周密(粤语)

00:00
01:19

长安独客,又见西风,素月丹枫,凄然其为秋也,因调夹钟羽一解。


烟水阔。高林弄残照,晚蜩凄切。碧碪度韵,银床飘叶。衣湿桐阴露冷,采凉花、时赋秋雪。叹轻别。一襟幽事,砌虫能说。 
客思吟商还怯。怨歌长、琼壶暗缺。翠扇恩疏,红衣香褪,翻成消歇。玉骨西风,恨最恨、闲却新凉时节。楚箫咽,谁寄西楼淡月。

【注释】

玉京秋:词牌名。周密自度曲,属夹钟羽调,词咏调名本意。

长安:此处借指南宋都城临安。

夹钟羽一解:夹钟羽,一种律调。一解,一阕。

晚蜩句:柳永《雨霖铃》:寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。蜩,蝉。

碧砧句:有青苔的石砧传来有节奏的捣衣声,井旁落满枯黄的桐叶。银床,井上辘轳架。古乐府《淮南王篇》:后园作井银作床,金瓶素绠汲寒浆。庾肩吾《九日传宴》诗:玉醴吹岩菊,银床落井桐。

凉花:指菊花、芦花等秋日开放的花,此地系指芦花。陆龟蒙《早秋》诗:早藕擎霜节,凉花束紫梢。

秋雪:指芦花,即所采之凉花。

砌虫:台阶下的蟋蟀。

吟商:吟咏秋天。商,五音之一,《礼记·月令》:孟秋之月其音商。

琼壶暗缺:敲玉壶为节拍,使壶口损缺。

翠扇恩疏:由于天凉,主人已捐弃扇子。

红衣句:古代女子有赠衣给情人以为表记的习俗;屈原《九歌·湘夫人》:捐余袂兮江中,遗余褋兮醴浦。

楚箫咽:相传为李白所写《忆秦娥》词:箫声咽,秦娥楚断秦楼月。

【今译】

轻烟迷蒙江天寥廓,一缕夕阳的余光,在林梢处暂歇,宛如玩弄暮色。晚蝉的叫声悲凉呜咽。捣衣砧敲出秋声秋韵,井边处飘下梧桐的枯叶。我站在梧桐树下,任凭凉露沾湿衣鞋,采来一枝芦花,不时吟咏这白茫茫的芦花似雪。感叹与她轻易离别,满腔的幽怨和哀痛,只有台阶下的蟋蟀替我诉说。

客居中吟咏着秋天,只觉得心情寒怯。我长歌当哭,暗中竟把玉壶敲缺。如同夏日的团扇已被捐弃抛撇,如同鲜艳的荷花枯萎凋谢,一切芳景都已消歇。我在萧瑟的秋风中傲然独立,心中无比怨恨,白白虚度了这清凉的时节。远处传来箫声悲咽,是谁在凭倚西楼侧耳倾听,身上披着一层淡月。



以上内容来自专辑
用户评论
  • 立夏布衣