L80 Thanksgiving Celebration 庆祝感恩节

L80 Thanksgiving Celebration 庆祝感恩节

00:00
23:08

L80 Thanksgiving Celebration 感恩节


上一课我们大约讲述了感恩节的由来, 今天我们和大家分享一下如何庆祝感恩节. 这课比较短, 大家有时间可以复习一下上课比较难的部分


B: Thanks for sharing withme the origin of Thanksgiving. Sounds like a sad holiday.


B: 谢谢你和我分享感恩节的由来. 听起来是个悲伤的节日呢.


A: Not at all. It’s a happy holiday forfamilies to get together.


A: 完全不是! 感恩节是个全家欢聚的节日


       Share,origin, holiday 都学过了, 用这几个字造句子给志愿者听, 或用英文告诉志愿者上堂课学的感恩节的由来?


B: How do you celebrate it? B: 怎么庆祝呢?


A: My mom will roast a turkey with chestnutand raisin stuffing, served with gravy and cranberry sauce.


A: 我妈会准备烤火鸡, 里面塞栗子葡萄干馅料, 配上肉汁和蔓越莓酱


Celebrate,roast, serve学过了, 可以用这几个字造几个句子给志愿者听?


       Turkey火鸡, 也是失败, 傻瓜的意思. 如果T大写是国家名, 大家知道是哪个国家? (土耳其)


              It’straditional in America to eat turkey on the Thanksgiving Day. 感恩节吃火鸡是美国的传统


              His last movie is a complete turkey. 他最近的那部电影是一大败笔


              Why did you do that, you turkey? 为什么那么做? 你傻呀!


       讲到Turkey这个国家, 它其实在今年2022年6月1日,经由联合国正式批准将其外文国名由Turkey更改为Türkiye的请求(volunteers: please spell out. Pronunciationdoesn’t change. ),Türkiye1923年独立后,土耳其便自称为“Türkiye”,但在英语世界里,更广为人知的名称却是“Turkey”


然而,这个拼写不论是被用作火鸡的专有名词,还是做严重失败愚蠢的人的解释,都给土耳其人带来了烦恼。所以土耳其现任总统就申请了更名。有趣吧?


       Stuff 动词是塞满, 装进, 吃得很饱; 当名词是泛指名称不详或不重要的东西


              The fridge is stuffed to bursting. 冰箱快塞爆了, 这里是动词


              What’s that stuff on the floor? 地板上那是什么东西? 这里是名词


       Stuffing 是动词用法加ing变名词, 是填塞物, 塞入鸡猪肚或饼皮内的食材, 或玩具里的填充物


              Thisseat is losing its stuffing. 这坐垫的填料越来越少


              Iam making a pie stuffing. 我在做个派的内馅儿


       这句对话有几个字是食物名, chestnut 就是糖炒栗子的栗子, 当形容词是栗子色, 红棕色


       Raisin 葡萄干; Gravy 肉汁; Cranberry 蔓越莓, 还有那些莓类大家知道英文可以说给志愿者听? (Volunteers: You can tell them Chinese names and ask them to tell youthe English names. 草莓 strawberry, 蓝莓 blueberry, 黑莓/桑葚blackberry, 树莓 raspberry)


       以上这些食物生词虽然都只有一个意思, 但在国外日常生活中常吃到, 大家不妨背下来



Sauce 调味汁, 酱, 国内有些翻译做沙司, 也是无礼的话的意思


      The spice gives an extra flavor to the sauce. 香料让酱汁更有味


      That’s enough of your sauce! 你太无礼了, 住嘴!



B: That’s it? I am not aturkey fan. B: 就这样? 我不喜欢火鸡.


A: Traditional Thanksgiving menu alsohas beets, green beans, sweet potatoes, and Brussel sprouts.


A: 传统的感恩节菜单还有甜菜, 四季豆, 甜薯, 和孢子甘蓝菜




B: They are not my cup oftea. B: 都非我所爱呀.


A: We will have roasted ham, pumpkinsoup and pecan pie, too.


A: 还会有蜜汁火腿, 南瓜汤, 和核桃派.


Not my cupof tea字面翻译”不是我的茶”, 意思是非我喜欢的, 不是我喜欢的类型


      Rock and roll is not my cup of tea. 摇滚乐非我所爱


      He is nice but not my cup of tea. 他人不错但不是我喜欢的类型


Ham,pumpkin, soup, pie 大家应该会, 告诉志愿者是什么呀?


Pecan 就是吃的核桃, 也指核桃树


B: Now you are talking! Ilove pies, especially pecan pie and apple pie.


B: 终于说到点上了. 我最喜欢吃派, 尤其是核桃派和苹果派


A: My mom makes the best pecan pie inthe world. She will also bake some bread and gingerbread cookies.


A: 我妈做的核桃派是世界上最好吃的. 她还会做些面包和姜饼


       Nowyou are talking! 直接翻译是”你现在在说话”, 这是一句习语, 当对方提出一个比之前好的新东西或新建议时这样回答的意思是”你说对了; 或这个建议好; 或这个主意我喜欢”的意思


       Bake,bread, cookies 都学过啰!


       Gingerbread就是ginger 煮饭用的姜, +bread 面包, 合在一起一个字就是姜饼, 姜饼屋


       Ginger ale 是一种饮料, 姜汁汽水


       Ginger 也可当形容词, 姜黄色的; I have a ginger cat. 可不是我有只姜猫, 是我的猫是姜黄色的




B: I thought gingerbread housesare for Christmas. B: 我以为姜饼屋是庆祝圣诞节。


A: Gingerbread is also a traditionalfood for Christmas. Actually, roast turkey is for Christmas, too.TheAmerican food is relatively simple compared to Chinese food.


A: 姜饼也是传统的圣诞食物. 事实上, 圣诞节也吃火鸡大餐. 美国饮食比中国相对简单多了


       Relatively我们之前学过relative 记得当名词和形容词各是什么意思吗? 请告诉志愿者 (Volunteers:形容词是相对的, 名词是”亲戚”)


       Relative+ly是形容词加ly 变副词, 相当地, 相对地


              I found the test relatively easy. 我觉得这次考试相对简单


              Relatively speaking, the coastal cities in China are richer. 相对而言, 沿海城市比较富裕






Compare 比较, 对比, 与…相似


              This exam is easier compared with the last one. 这次考试比上次简单


              Healthcare has improved a lot compared to 40 years ago.


与40年前相比, 卫生保健水平已显著进步



B: Chinese has manydifferent dishes for various holidays—too many for me to remember. 


B: 中国人的节庆食物可多了--多到我记不清.


A: I know you have dumplings forChinese New Year and moon cakes for mid-autumn festival. What else?


A: 我只知道你们过年吃饺子, 中秋吃月饼. 还有什么?


       Dish盘子 dishes复数的用法指各种菜肴, 很多盘菜的意思


       Dumplings,moon cakes, mid-autumn festival, else 都学过, 记得吗?


       Too + 形容词 + to + 动词 形容”太….以至于无法做什么”, 常用到, 大家可以记下来


       比如说: “我累到不能写作业.” 可以告诉志愿者用这句型英文怎么说?




B: We have rice dumplingsfor Lantern Festival, green rice balls for Tomb Sweeping Day and Zongzi forDragon Boat Festival. There are also thin pancakes, eight-treasure porridge,etc. for some solar terms.


B: 我们元宵吃汤圆, 清明吃青团, 端午吃粽子. 还有各种节气吃春饼和腊八粥等


A: Wow, I don’t think I have had any.What is Zongzi? What are solar terms?


A: 哇, 我都没吃过, 粽子是什么? 节气又是什么?


       Lantern灯笼, 提灯; lantern festiveal 灯笼节就是元宵节


       Tomb 坟墓, 另一个常用的字是grave, 差别是tomb 通常指地上隆起的墓冢, 土堆, 或大型墓地建筑, grave 就是埋葬逝者的地方, 墓穴, 地底的墓坑等, 因为扫墓是清洁墓碑和墓冢上的杂草, 所以用tomb, 而不用grave. 如果是去墓园, 叫cemetery.


       Sweep,porridge, term 都学过啰!


       PancakesPan 平底锅+cake 蛋糕, 平底锅煎的蛋糕就是中式的烙饼或西式的松饼


       Treasure 名词是金银财宝, 珍贵的东西; 也可当动词, 是珍惜, 珍藏的意思


              Many treasures were lost when the tomb was raided. 这个墓被盗, 很多财宝丢了


              I treasure our friendship very much. 我非常珍惜我们的友谊



       Solar 太阳的, 太阳能的; 现在国家重点发展的太阳能就叫solar power, solar energy




B: Zongzi is rice puddingwrapped in bamboo leaves. There are 24 solar termsin Chinese lunar calendar, each matches a particular astronomical event orsignifies some seasonal changes. 


B: 粽子是用竹叶包着的米饭. 中国农历有24个节气,每一个节气都与特定的天文事件相匹配,或者意味着某些季节的变化。


A: What astronomical events do youmean?


A: 什么天文事件?




       Wrap,lunar, calendar, match, particular 都学过啰, 忘记的可以问志愿者复习一下


        Pudding 布丁, 可以是热布丁蛋糕, 也可以指冷的布丁


                The proof of the pudding is in the eating. 布丁好不好, 吃了才知道; 指空谈不如实践


       Bamboo 名词是竹子, 竹; 也可当形容词, 竹子的, 竹制的


              Everything here is made of bamboo. 这里所有东西都是竹制的


              Bamboo shoots are a panda’s staple diet. 竹笋是熊猫的主要食物; bamboo shoots 竹笋


       Leaves 这里是名词树叶的复数, 单数是leaf (volunteers: please spell out), 复数去F 加ves. 同样的拼法leave当动词是什么意思大家知道吗? (离开, 让…保留在某个状态, 留下)


       Many treeslose their leaves in the winter. 冬天时很多树会落叶


       Leave thedoor open, please. 请把门开着, 这里是动词, 保留某种状态的意思


       Astronomical以astro 开始的字表示是”天体的, 外层空间的, 星星的”


       Astronomy 天文学; astronomical 天文学的; astronomer 字尾是er 猜猜看是什么? (天文学家)



Event 事件, 重大的事情, 公开活动


      Anyone can be wise after the event. 事后聪明谁都会


      The dinner is a social event, not about business. 这个晚宴只是社交聚会, 无关生意


       Signify 代表, 表示, 象徵


              The event signified an importantchange in policy. 這個事件表明了政策上的重大變化


              She signified her approval with asmile. 她笑了笑表示贊同


       Seasonalseason 季节, +al 变形容词, 季节性的, 应节庆需要的


              There are four seasons in a year. 一年有四季


              We should eat seasonal food. 我们应该吃当令食物



B: Well, I have to admitthey are beyond my ken. B: 唉呀, 这可超出了我的知识范围


A: Never mind. Just come to my house toenjoy the turkey meal! A: 不管了, 就来我家吃火鸡大餐吧!


       Admit,beyond, never mind, enjoy, meal 都学过啰


       Ken 就是人名Ken, 但这里名词是知识范围, 理解范围; 动词是知道, 懂得


              Beyond me ken or outside my ken 是超过我的理解范围的意思


这课比较轻松简单, 如果有时间可以复习一下上一课, 或聊聊还有什么感恩节相关的事这课没有提到, 或有任何中国节庆食物的英文想问志愿者的, 都可以交流一下


以上内容来自专辑
用户评论

    还没有评论,快来发表第一个评论!