【原文】
《彖》曰:大哉乾元,万物资始,乃统天。云行雨施,品物流形。大明终始,六位时成。时乘六龙以御天。乾道变化,各正性命。保合大和,乃利贞。首出庶物,万国咸宁。
【译文】
《彖传》说:崇高而伟大的上天啊!您是所有事物的统领,万物依赖您的阳气而生息,世间万物都统属于天道。云儿在天空飘荡,雨水降落在大地,各类事物随地成形。辉煌温暖的太阳周而复始地运转,按照上天、下地、东西南北六种位置形成了昼夜变化和春、夏、秋、冬的季节变化。犹如羲和驾驶着六条龙拉着太阳运转在天空。虽然大自然变化莫测,但是它还是以自己的规律保持事物的正道本性。保全大和元气,以利于守持正固。阳气周流不息,当春天到来时,大地又沐浴在春光里,万物萌生,天下万方都和美安泰。
【评析】
《彖传》以动情的语言歌颂了《乾》卦所具有的美德,因为乾象征的“天”体不仅开启了光明,而且以“元、亨、利、贞”的品德成就了四时之序:春配元,夏有亨,秋成利,冬藏贞。这样的情景和时序使得万物的生长都依赖于天的光明和温暖。古人还想象有序地运行着光明和温暖的天,应该有“龙”牵引着太阳来巡视天空,于是就将时序的推进与龙的活动规律联系起来,认为这样的变化是由于龙按照它们自己在时节上的反应而进行活动的结果。龙自“潜伏”、“在田”、“乾乾”、“跃渊”到“在天”的变化,实际上,就是阳气不断升进的过程,也就是从冬至到夏至的六种时序和节气。因为它们能与时俱进,各安其性,各尽其职,就使得天地之间充满着太和之气,万物也因此而兴旺茂盛,各方安宁,举国安泰。
还没有评论,快来发表第一个评论!