《诗经》之为经典,在于其内容的经典和丰富。《诗经》所展现的一幕幕画卷,有很多都可以给出不同的解读,正是这种多义性,赋予了《诗经》旺盛的生命力和广阔的包容性,使其能做到常解常新、仁智共见。每个人读《诗经》,都能读出属于自己的独一份的《诗经》。
《鹑之奔奔》就是这么一首诗,它所反映的片段,可以放置进多种情景。比如说,有这么两种情形,都可以使《鹑之奔奔》的所描述的画面,上下联结,气脉贯通:
昏暗的灯光前,几个男子围着几案埋头谋事,时而低语,时而激愤。他们衣着光鲜,配饰华美,身细面白,一看就是权倾朝野的王公贵族,其间,一人恶狠狠地低语:“连鹌鹑和喜鹊等禽兽,都有固定的配偶,而君上纳媳杀子、荒淫无耻,其行为可谓腐朽堕落、禽兽不如,枉为我兄、枉为我君!”
春日的午后,慵懒爬上心头,新妇兀自在园中漫游,夫君外出做事,共赏莺柳的相约又付之东流,她四处张望,看到鹌鹑喜鹊们两两交颈,比翼齐飞,幽怨终于化为浅怨薄怒:“连鹌鹑和喜鹊等小鸟,都能成双成对,嬉闹枝头,那个没良心的,又不陪我,亏我还亲口叫他哥哥,亏我还以为他是一个守信用的君子!”
以上可称作《鹑之奔奔》两种极端的解法,除此之外还存在一些其他的说法,如“这是一首对旧婚姻制度的控诉诗,一个女子看到鸟相追随、自由飞翔,联想到自己嫁给一个心地丑恶的丈夫,而作此诗”等……
以上内容来自专辑
昏暗的灯光前,几个男子围着几案埋头谋事,时而低语,时而激愤。他们衣着光鲜,配饰华美,身细面白,一看就是权倾朝野的王公贵族,其间,一人恶狠狠地低语:“连鹌鹑和喜鹊等禽兽,都有固定的配偶,而君上纳媳杀子、荒淫无耻,禽兽不如,枉为我兄、枉为我君!” 春日午后,新妇兀自在园中漫游,夫君外出做事,共赏莺柳的相约又付之东流,她四处张望,看到鹌鹑喜鹊们两两交颈,比翼齐飞,幽怨终于化为浅怨薄怒:“连鹌鹑和喜鹊等小鸟,都能成双成对,嬉闹枝头,那个没良心的,又不陪我,亏我还亲口叫他哥哥,亏我还以为他是一个守信用的君子!” 以上可称作《鹑之奔奔》两种截然不同的解讀,均可參考……