【原文】
有人衣青衣,名曰黄帝女魃(bá)。蚩尤作兵伐黄帝,黄帝乃令应龙攻之冀州之野。应龙畜水,蚩尤请风伯雨师,纵大风雨。黄帝乃下天女曰魃,雨止,遂杀蚩尤。魃不得复上,所居不雨。叔均言之帝,后置之赤水之北。叔均乃为田祖。魃时亡之。所欲逐之者,令曰:“神北行!”先除水道,决通沟渎。
---《大荒北经》
【译文】
系昆山中,有个青衣女子,名叫黄帝女魃。当年蚩尤兴兵攻打黄帝,黄帝命令应龙在冀州野与之交战。应龙能蓄水,交战时将水喷向蚩尤营地。蚩尤便请来风伯、雨师,纵放狂风暴雨,使黄帝士兵不分南北。黄帝于是派遣天神女魃来助战,使风雨停止,擒杀了蚩尤。但女魃耗尽神力,不能再回到天上,她在人间的居住地也滴雨不降。农田之神叔均将这件事禀报给黄帝,黄帝便将女魃安置在赤水的北面。女魃在那里待够了,就会四处游玩,所到之处发生干旱,人们便驱逐她,并祷告说:“神啊!请速速往北面去吧!”祷告之前,要事先清除水道,疏通大小沟渠。
以上内容来自专辑